<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="deu" xml:id="WGd-Migrationshintergrund-1" type="Vollartikel">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Migrationshintergrund (Zuwanderungsgeschichte)“</title>
        <author xml:id="ASB">
          <persName>Anna S. Brasch</persName>
          <idno type="GND">1132823803</idno>
          <idno type="ORCID">0009-0007-0697-8551</idno>
        </author>
        <funder>
          <ref target="https://www.bmftr.bund.de/">Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt</ref>
        </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/">Wortgeschichte digital</ref>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://www.zdl.org/">Zentrum für digitale Lexikographie der deutschen Sprache</ref>
        </authority>
        <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/Migrationshintergrund"/>
        <date when="2024-12-19"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Originalwerk</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <tagsDecl>
        <rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family: monospace</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight: bold</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="block">display: block</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="blue">color: #00f</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="fr">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing: 2px</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="i">font-style: italic</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="in">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant: small-caps</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="left">float: left</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="red">color: #f00</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="right">float: right</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration: line-through</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size: .75em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align: sub</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align: super</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration: underline</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom: 3px double #000</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="print">Attributwert drucken</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="singleMarks">in einfache Anführungszeichen eingeschlossen</rendition>
      </tagsDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="ang">altenglisch</language>
        <language ident="bre">bretonisch</language>
        <language ident="bul">bulgarisch</language>
        <language ident="cat">katalanisch</language>
        <language ident="ces">tschechisch</language>
        <language ident="cor">kornisch</language>
        <language ident="dan">dänisch</language>
        <language ident="deu">deutsch</language>
        <language ident="dum">mittelniederländisch</language>
        <language ident="ell">neugriechisch</language>
        <language ident="eng">englisch</language>
        <language ident="enm">mittelenglisch</language>
        <language ident="est">estnisch</language>
        <language ident="fas">persisch</language>
        <language ident="fin">finnisch</language>
        <language ident="fra">französisch</language>
        <language ident="fro">altfranzösisch</language>
        <language ident="frr">nordfriesisch</language>
        <language ident="frs">ostfriesisch</language>
        <language ident="ghc">gälisch</language>
        <language ident="gle">irisch</language>
        <language ident="gmh">mittelhochdeutsch</language>
        <language ident="gml">mittelniederdeutsch</language>
        <language ident="goh">althochdeutsch</language>
        <language ident="grc">altgriechisch</language>
        <language ident="grk">griechisch</language>
        <language ident="hbs">serbokroatisch</language>
        <language ident="heb">hebräisch</language>
        <language ident="hi">Hindi</language>
        <language ident="hit">hethitisch</language>
        <language ident="hun">ungarisch</language>
        <language ident="hye">armenisch</language>
        <language ident="isl">isländisch</language>
        <language ident="ita">italienisch</language>
        <language ident="lat">lateinisch</language>
        <language ident="lav">lettisch</language>
        <language ident="lit">litauisch</language>
        <language ident="lng">langobardisch</language>
        <language ident="mkd">mazedonisch</language>
        <language ident="nld">niederländisch</language>
        <language ident="non">altnordisch</language>
        <language ident="nor">norwegisch</language>
        <language ident="ofs">altfriesisch</language>
        <language ident="osc">oskisch</language>
        <language ident="osx">altsächsisch</language>
        <language ident="pol">polnisch</language>
        <language ident="por">portugiesisch</language>
        <language ident="roa">romanisch</language>
        <language ident="ron">rumänisch</language>
        <language ident="rus">russisch</language>
        <language ident="san">Sanskrit</language>
        <language ident="sga">altirisch</language>
        <language ident="sla">slawisch</language>
        <language ident="slk">slowakisch</language>
        <language ident="spa">spanisch</language>
        <language ident="sqi">albanisch</language>
        <language ident="srd">sardisch</language>
        <language ident="swe">schwedisch</language>
        <language ident="txh">thrakisch</language>
        <language ident="vec">venetisch</language>
        <language ident="xil">illyrisch</language>
        <language ident="xlc">lykisch</language>
        <language ident="xld">lydisch</language>
        <language ident="xpg">phrygisch</language>
        <language ident="xum">umbrisch</language>
        <language ident="yid">jiddisch</language>
        <language ident="x-adaen">altdänisch</language>
        <language ident="x-agerm">altgermanisch</language>
        <language ident="x-ags">angelsächsisch</language>
        <language ident="x-ai">altindisch</language>
        <language ident="x-aisl">altisländisch</language>
        <language ident="x-alat">altlateinisch</language>
        <language ident="x-anfrk">altniederfränkisch</language>
        <language ident="x-anorw">altnorwegisch</language>
        <language ident="x-apreuss">altpreußisch</language>
        <language ident="x-aschwed">altschwedisch</language>
        <language ident="x-balt">baltisch</language>
        <language ident="x-brit">britisch</language>
        <language ident="x-burgund">burgundisch</language>
        <language ident="x-frs">friesisch</language>
        <language ident="x-fruehmhd">frühmittelhochdeutsch</language>
        <language ident="x-fruehnhd">frühneuhochdeutsch</language>
        <language ident="x-gall">gallisch</language>
        <language ident="x-gotlaend">gotländisch</language>
        <language ident="x-idg">indogermanisch</language>
        <language ident="x-iran">iranisch</language>
        <language ident="x-italisch">italisch</language>
        <language ident="x-kelt">keltisch</language>
        <language ident="x-kymr">kymrisch</language>
        <language ident="x-mlat">mittellateinisch</language>
        <language ident="x-nlat">neulateinisch</language>
        <language ident="x-pelasg">pelasgisch</language>
        <language ident="x-prov">provenzalisch</language>
        <language ident="x-raetorom">rätoromanisch</language>
        <language ident="x-sorb">sorbisch</language>
        <language ident="x-spaetlat">spätlateinisch</language>
        <language ident="x-tochar">tocharisch</language>
        <language ident="x-urgerm">urgermanisch</language>
        <language ident="x-vulglat">vulgärlateinisch</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2024-12-19" who="#ASB">Erstpublikation</change>
      <change when="2025-01-27" who="#ASB">Verlinkungen ergänzt</change>
      <change when="2026-02-23" who="#ASB">Belegkorrektur</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div type="Lemmata">
        <entry>
          <form type="Hauptlemma">
            <orth>Migrationshintergrund</orth>
          </form>
          <form type="Nebenlemma">
            <orth>Zuwanderungsgeschichte</orth>
            <ref target="#Migrationshintergrund_oder_Zuwanderungsgeschichte"/>
          </form>
          <usg type="Themenfeld">Politik &amp; Gesellschaft</usg>
        </entry>
      </div>
      <div type="Zusammenfassung" xml:id="Kurz_gefasst">
        <head>Kurz gefasst</head>
        <p><term>Migrationshintergrund</term> ist im Deutschen seit den 1990er Jahren belegt. Es adressiert den familiären oder kulturellen Hintergrund von (Arbeits-)Migranten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts sowie insbesondere den ihrer Nachkommen. Die Verwendung des Wortes ist kritisiert worden, weil es zum Teil negative Bedeutungsaspekte trägt und sprachlich eine Trennung zwischen vermeintlich ursprünglich Deutschen und <hi rendition="#singleMarks">Anderen</hi> <choice><abbr>bzw.</abbr><expan>beziehungsweise</expan></choice> <hi rendition="#singleMarks">Fremden</hi> herstellt.</p>
      </div>
    </front>
    <body>
      <div xml:id="Migrationshintergrund_Erstbezeugungen_und_politisch-behördliche_Verwendungen">
        <head><term>Migrationshintergrund</term>: Erstbezeugungen und politisch-behördliche Verwendungen</head>
        <p>Die Erstverwendung von <term>Migrationshintergrund</term> wird oft mit der Migrationsforscherin Ursula Boos-Nünning und der Verwendung des Wortes im 10. Kinder- und Jugendbericht der Bundesregierung 1998 in Verbindung gebracht (<ref type="Beleg" target="#bundesregierung-1998-44"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> etwa den entsprechenden Eintrag im <ref type="Literatur" target="#neologismenwb1"/> unter <ref target="https://www.owid.de/artikel/316456"><term>Migrationshintergrund</term><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/></bibl></ref>, aber auch <ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013">, 205</ref>). Tatsächlich ist das Wort jedoch bereits früher nachweisbar (<ref type="Beleg" target="#n-n-1996-48"/>). Die Quellen legen nahe, dass das Substantiv im Bereich der Politik gebildet wird (<ref type="Beleg" target="#n-n-1998-49"/>). Zu Beginn des 21. Jahrhunderts begegnet es im Kontext der ersten OECD-Erhebung zu den Lernergebnissen von Schülerinnen und Schülern (PISA) des Jahres 2000 (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> exemplarisch <ref type="Beleg" target="#artel-2001-175"/>). 2005 wird der Themenkomplex Migration und Integration in den Mikrozensus aufgenommen (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <ref type="Literatur" target="#mikrozensusgesetz-2005"/>); in diesem Zusammenhang wird auch das Wort <term>Migrationshintergrund</term> verwendet (<ref type="Beleg" target="#deutscher-bundestag-2004-135"/>). Spätestens damit ist es auch ein behördlicher Ausdruck: Nach Definition des Statistischen Bundesamtes haben all jene Menschen einen Migrationshintergrund,</p>
        <q rend="blockquote">die die deutsche Staatsangehörigkeit nicht durch Geburt besitzen oder die mindestens ein Elternteil haben, auf das dies zutrifft. Im Einzelnen haben folgende Gruppen nach dieser Definition einen Migrationshintergrund: Ausländerinnen/Ausländer, Eingebürgerte, (Spät-)Aussiedlerinnen/Aussiedler, Personen, die durch die Adoption deutscher Eltern die deutsche Staatsbürgerschaft erhalten haben, sowie die Kinder dieser vier Gruppen. Die Vertriebenen des Zweiten Weltkrieges haben nach dem Bundesvertriebenengesetz einen gesonderten Status; sie und ihre Nachkommen zählen daher nicht zur Bevölkerung mit Migrationshintergrund. <add place="inline"><ref type="Beleg" target="#statistisches-bundesamt-2024-47"/></add></q>
      </div>
      <div xml:id="Allgemeinsprachliche_Verbreitung_von_Migrationshintergrund">
        <head>Allgemeinsprachliche Verbreitung von <term>Migrationshintergrund</term></head>
        <figure rendition="#right" xml:id="abb-1">
          <graphic url="Migrationshintergrund_DWDS-Wortverlaufskurve.svg"/>
          <head>Wortverlaufskurve zu <term>Migrationshintergrund</term></head>
          <figDesc>Die DWDS-Wortverlaufskurve auf Grundlage der DWDS-Zeitungskorpora für 1980 bis 2024 zeigt einen Bezeugungsanstieg im 21. Jahrhundert.</figDesc>
          <bibl>
            <bibl>DWDS</bibl>
            <ref target="https://www.dwds.de/r/plot/?view=1&amp;corpus=zeitungenxl&amp;norm=date%2Bclass&amp;smooth=spline&amp;genres=0&amp;grand=1&amp;slice=1&amp;prune=0&amp;window=0&amp;wbase=0&amp;logavg=0&amp;logscale=0&amp;xrange=1980%3A2024&amp;q1=Migrationshintergrund">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-11-26"/>
              </bibl>
            </ref>
            <availability>
              <licence target="https://www.gesetze-im-internet.de/urhg/__51.html">Bildzitat (§ 51 UrhG)</licence>
            </availability>
          </bibl>
        </figure>
        <p>Mit Beginn des 21. Jahrhunderts verbreitet sich <term>Migrationshintergrund</term> auch alltagssprachlich (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <choice><abbr>Abb.</abbr><expan>Abbildung</expan></choice> 1 sowie die entsprechende Wortverlaufskurve des <ref target="https://books.google.com/ngrams/graph?content=Migrationshintergrund_NOUN&amp;year_start=1980&amp;year_end=2019&amp;corpus=de-2019&amp;smoothing=3">Google NGram Viewers<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/></bibl></ref>). Allgemeinsprachlich bezeichnet das Kompositum den familiären oder kulturellen Hintergrund von (Arbeits-)Migrantinnen und Migranten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts und ihren Nachkommen (<ref type="Beleg" target="#n-n-2003-21"/>, <ref type="Beleg" target="#goosen-2010-34"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> auch die entsprechende Bedeutungsangabe in <ref type="Literatur" target="#neologismenwb1"/> unter <ref target="https://www.owid.de/artikel/316456"><term>Migrationshintergrund</term><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/></bibl></ref>).</p>
        <p>Anfang der 2000er Jahre begegnet der Neologismus zunächst besonders häufig im Kontext von Schule, Ausbildung und Chancengleichheit (<ref type="Beleg" target="#n-n-2000-6"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2000-7"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2002-10"/>), was wohl auch vor dem Hintergrund der Ergebnisse der PISA-Studie des Jahres 2000 zu verstehen ist (<ref type="Beleg" target="#harmsen-2002-13"/>). Dann wird er auch in anderen Zusammenhängen verwendet (<ref type="Beleg" target="#gülfirat-2003-14"/>, <ref type="Beleg" target="#niejahr-2010-38"/>). <term>Migrationshintergrund</term> ist sowohl als Eigen- als auch als Fremdbezeichnung belegt (<ref type="Beleg" target="#n-n-2003-21"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2003-16"/>).</p>
        <div type="mehrErfahren" xml:id="Bedeutungsaspekte_von_Migrationshintergrund">
          <head>Bedeutungsaspekte von <term>Migrationshintergrund</term></head>
          <p>Auch wenn <term>Migrationshintergrund</term> wie gezeigt auch als Selbstbezeichnung begegnet, die mindestens wertneutral zu lesen ist, verbinden sich mit dem Wort doch eine Reihe unterschiedlicher zum Teil auch negativer Bedeutungsaspekte. Zunächst ist im Anschluss an <ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013"/> festzuhalten, dass <term>Migrationshintergrund</term> und die Verbindung <mentioned>mit Migrationshintergrund</mentioned> im Grunde eine Differenzkonstruktion zwischen vermeintlich ursprünglich Deutschen und <hi rendition="#singleMarks">Anderen</hi> <choice><abbr>bzw.</abbr><expan>beziehungsweise</expan></choice> <hi rendition="#singleMarks">Fremden</hi> aufmacht (<ref type="Beleg" target="#latkovic-2020-42"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> mit ähnlichem Befund auch <ref type="Literatur" target="#neumair-2022">, 43–46</ref>). <ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013"/> weisen darauf hin, dass das Wort sich auch vor dem Hintergrund der Änderung des deutschen Staatsangehörigkeitsrechts weiter verbreite:</p>
          <q rend="blockquote">Mit Wirkung zum 1. Januar 2000 wurde das deutsche, bis dahin allein auf dem ius sanguinis, also der Abstammung, gründende Staatsangehörigkeitsrech<add place="inline">t</add> verändert. Seitdem können zum einen auch in Deutschland geborene Kinder von Eltern nichtdeutscher Staatsangehörigkeit die deutsche Staatsangehörigkeit erhalten, zum anderen können Ausländer die Einbürgerung nach einer kürzeren Aufenthaltsdauer beantragen. Der Kern dieser Gesetzesänderung ist also, dass Ausländer leichter Deutsche werden können, es wächst damit die Anzahl derjenigen, die trotz nichtdeutscher Herkunft die deutsche Staatsangehörigkeit besitzen. <hi rendition="#i">Der Ausdruck <hi rendition="#singleMarks">Migrationshintergrund</hi> ermöglicht es nun, weiterhin zwischen Deutschen deutscher Herkunft und Deutschen fremder Herkunft zu unterscheiden.</hi> <add place="inline"><ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013">, 219</ref>, <choice><abbr>H. i. O.</abbr><expan>Hervorhebung im Original</expan></choice></add></q>
          <p>In diesem Zusammenhang ermögliche der Neologismus bei gleicher Staatsangehörigkeit auch weiterhin, zwischen Deutschen <hi rendition="#singleMarks">deutscher</hi> Herkunft und Deutschen <hi rendition="#singleMarks">fremder</hi> Herkunft zu unterscheiden: Die Veränderung des Staatsbürgerrechts werde damit sprachlich quasi rückgängig gemacht (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013">, 219</ref>).<note place="bottom">Letztlich liegt dem Wort die alte diskursive Grundfigur des Eigenen und des Fremden zugrunde (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> hierzu im Detail <ref type="Literatur" target="#busse-1997"/>).</note></p>
          <p>Darüber hinaus rufe das Kompositum als Wissen auf, dass die mit dem Wort bezeichneten Personen <q><hi rendition="#i">gefördert und integriert werden <add place="inline">müssen</add> und <add place="inline">…</add> damit ein Problem für die Mehrheitsgesellschaft dar<add place="inline">stellen</add></hi></q> (<ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013">, 218</ref>, <choice><abbr>H. i. O.</abbr><expan>Hervorhebung im Original</expan></choice>; <ref type="Beleg" target="#majica-2004-23"/>, <ref type="Beleg" target="#rogalla-2005-29"/>). Die sich damit verbindende Ausgrenzung der <hi rendition="#singleMarks">Anderen</hi> kann bis hin zu Negativstereotypen wie <gloss>kriminell</gloss> oder <gloss>gewaltbereit</gloss> reichen (<ref type="Beleg" target="#n-n-2008-182"/>, <ref type="Beleg" target="#steinmeier-2018-134"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> hierzu detaillierter die Analysen von <ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013"/>). Es sind nun insbesondere die Differenzkonstruktion von <hi rendition="#singleMarks">Eigenem</hi> und <hi rendition="#singleMarks">Fremdem</hi> und die sich mit dem Wort verbindenden negativen Bedeutungsaspekte, die zu einer Kritik an der Verwendung des Wortes <term>Migrationshintergrund</term> geführt haben (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> mit diesem Hinweis auch <ref type="Literatur" target="#neologismenwb1"/> unter <ref target="https://www.owid.de/artikel/316456"><term>Migrationshintergrund</term><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/></bibl></ref>).</p>
          <p>Die Forschung (<ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013">, 220–222</ref>) hat daneben auch gezeigt, dass das Wort namentlich in Bezug auf die Diskussion von Lernerfolg und Chancengleichheit im deutschen Schulsystem auch die eigentliche Problematik verdeckt. Genauer sei die durch soziale Herkunft bedingte Benachteiligung wesentlich stärker als eine etwaige Benachteiligung durch einen <hi rendition="#singleMarks">Migrationshintergrund</hi>: <q>Das Beispiel Bildung zeigt, wie mit der Kategorie des <hi rendition="#singleMarks">Migrationshintergrunds</hi> sozioökonomisch bedingte Ungleichheiten verdeckt und dethematisiert werden können.</q> (<ref type="Literatur" target="#scarvaglieri-zech-2013">, 222</ref>) Ähnliches lasse sich auch für andere gesellschaftliche Bereiche zeigen.</p>
        </div>
      </div>
      <div xml:id="Migrationshintergrund_oder_Zuwanderungsgeschichte">
        <head><term>Migrationshintergrund</term> oder <term>Zuwanderungsgeschichte</term>?</head>
        <p>Neben <term>Migrationshintergrund</term> begegnet als Synonym auch <term>Zuwanderungsgeschichte</term> <choice><abbr>bzw.</abbr><expan>beziehungsweise</expan></choice> genauer die Verbindung <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned> als Synonym zu <mentioned>mit Migrationshintergrund</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-2006-52"/>). Diese Verbindung wird, zumindest in den Korpora, vornehmlich in politischen Kontexten verwendet (<ref type="Beleg" target="#bundesregierung-2007-53"/>, <ref type="Beleg" target="#enquete-kommission-kultur-in-deutschland-2007-56"/>, <ref type="Beleg" target="#köhler-2008-57"/>, <ref type="Beleg" target="#schavan-2009-58"/>, <ref type="Beleg" target="#gauck-2012-61"/>). Daneben sind noch seltener die bedeutungsverwandten Verbindungen <mentioned>mit Migrationsgeschichte</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#bundesregierung-2007-176"/>, <ref type="Beleg" target="#köhler-2008-177"/>, <ref type="Beleg" target="#giffey-2018-178"/>) und <mentioned>mit Einwanderungsgeschichte</mentioned> belegt (<ref type="Beleg" target="#n-n-2008-179"/>, <ref type="Beleg" target="#henner-fehr-2009-180"/>). Auch diese Wortverbindungen werden überwiegend in der Politik verwendet – möglicherweise vor dem Hintergrund der zunehmend als problematisch wahrgenommenen Bildung <term>Migrationshintergrund</term>. Offenbar hängt es auch von den einzelnen Bundesländern ab, ob im offiziellen Sprachgebrauch eher das Wort <term>Migrationshintergrund</term> oder <term>Zuwanderungsgeschichte</term> verwendet wird (<ref type="Beleg" target="#bundesregierung-2007-54"/>, <ref type="Beleg" target="#bundesregierung-2010-60"/>).</p>
        <p>Allgemeinsprachlich hat sich <term>Zuwanderungsgeschichte</term> nicht durchgesetzt. <term>Zuwanderungsgeschichte</term> trägt im Übrigen auch die Bedeutung <gloss>historische Entwicklung der Einwanderung in ein bestimmtes Gebiet oder Land</gloss> (<ref type="Beleg" target="#seifert-2000-131"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> auch <ref type="Literatur" target="#duden-online1"/> unter <ref target="https://www.duden.de/rechtschreibung/Zuwanderungsgeschichte"><term>Zuwanderungsgeschichte</term><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/></bibl></ref>).</p>
      </div>
      <div type="Belege">
        <quote xml:id="n-n-1996-48">
          <p>Eine stärkere Öffnung der Elementarpädagogik für ausländische Fachkräfte mit <term>Migrationshintergrund</term> wäre ein Gewinn.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Protokoll der Sitzung des Parlaments Landtag Nordrhein-Westfalen am 10. 10. 1996. 38. Sitzung der 12. Wahlperiode 1995–2000. Plenarprotokoll.</bibl>
            <date when="1996-10-10"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1998-49">
          <p>Irgendwann – das ist absehbar – wird der Anteil der Kinder und Jugendlichen, die einen persönlichen oder familiären <term>Migrationshintergrund</term> aufweisen, bei weit über einem Drittel der Gesellschaft liegen.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Protokoll der Sitzung des Parlaments Landtag Nordrhein-Westfalen am 29. 5. 1998. 89. Sitzung der 12. Wahlperiode 1995–2000. Plenarprotokoll.</bibl>
            <date when="1998-05-29"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-1998-44">
          <p>Dazu gehören<lb/>- Mädchen und Jungen,<lb/>- neue und alte Länder,<lb/>- Kinder aus Familien mit <term>Migrationshintergrund</term>,<lb/>- Kinder mit Behinderungen,<lb/>- die sozioökonomische Lage des Elternhauses,<lb/>- regionale Unterschiede.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Bericht über die Lebenssituation von Kindern und die Leistungen der Kinderhilfen in Deutschland – Zehnter Kinder- und Jugendbericht – mit der Stellungnahme der Bundesregierung. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 13/11368 vom 25. 8. 1998, S. 4.</bibl>
            <date when="1998-08-25"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/13/113/1311368.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="seifert-2000-131">
          <p>Dies reflektiere die längere <term>Zuwanderungsgeschichte</term> der USA.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Seifert, Wolfgang: Geschlossene Grenzen – offene Gesellschaften? Migrations- und Integrationsprozesse in westlichen Industrienationen. Frankfurt a. M. 2000, S. 223.</bibl>
            <date when="2000"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2000-6">
          <p>Wenn ein Drittel aller Schüler einen „<term>Migrationshintergrund</term>“ hat, dann darf „Integration“ nicht nur schmückendes Beiwerk sein.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 15. 7. 2000.</bibl>
            <date when="2000-07-15"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2000-7">
          <p>Jugendliche mit <term>Migrationshintergrund</term> haben es schwerer, einen Ausbildungsplatz zu bekommen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Der Tagesspiegel, 3. 11. 2000.</bibl>
            <date when="2000-11-03"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="artel-2001-175">
          <p>Die Analyse der Lesekompetenz erlaubt also bei den meisten der 15-jährigen Jugendlichen aus Familien mit <term>Migrationshintergrund</term> Rückschlüsse auf den Gesamteffekt institutioneller Förderung.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Artel, Cordula et al.: PISA 2000. Zusammenfassung zentraler Befunde. Berlin 2001, S. 34.</bibl>
            <date when="2001"/>
            <ref target="https://pure.mpg.de/rest/items/item_2102433_5/component/file_3189150/content">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-12-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2002-10">
          <p>Auch nach Berücksichtigung von Unterschieden in der Zusammensetzung der Schülerschaft in den Ländern und nach getrennter Betrachtung der Leistungen von Schülern ohne <term>Migrationshintergrund</term> unterscheiden sich die Länderleistungen noch signifikant voneinander.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 26. 6. 2002.</bibl>
            <date when="2002-06-26"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="harmsen-2002-13">
          <p>Pisa stellte auch fest, dass die schulischen Leistungen eng mit der Herkunft – dem sozialen Status und dem <term>Migrationshintergrund</term> der Familie – zusammenhängen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 20. 11. 2002.</bibl>
            <date when="2002-11-20"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="gülfirat-2003-14">
          <p>Dagegen heißt es in PDS-Kreisen, „Kandidaten mit <term>Migrationshintergrund</term> seien ausdrücklich erwünscht.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Der Tagesspiegel, 2. 3. 2003.</bibl>
            <date when="2003-03-02"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2003-16">
          <p>Die Beteiligung von Leuten mit <term>Migrationshintergrund</term> hat immer zwei Seiten: Es muss Chancengleichheit geschaffen werden, und andererseits sind die betreffenden Gruppen dann dafür verantwortlich, sich aktiv einzumischen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Der Tagesspiegel, 3. 4. 2003.</bibl>
            <date when="2003-04-03"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2003-21">
          <p>Sie selber bezeichne sich als eine Deutsche mit türkischem <term>Migrationshintergrund</term> – aber Deutschtürkin sei auch in Ordnung.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Der Tagesspiegel, 23. 11. 2003.</bibl>
            <date when="2003-11-23"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="majica-2004-23">
          <p>Unter dem Stichwort bezeichnen wir die Stadtteile mit <mentioned>besonderer sozialer Problematik</mentioned>, also hoher Arbeitslosigkeit, einem hohen Anteil von Menschen, die von Sozialhilfe leben, und in denen viele Menschen mit <term>Migrationshintergrund</term> leben, die noch keinen Zugang zur deutschen Gesellschaft gefunden haben.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 19. 1. 2004.</bibl>
            <date when="2004-01-19"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="deutscher-bundestag-2004-135">
          <p>Der Mikrozensus ist die einzige amtliche Statistik, die Informationen über Kinder, die Kindergärten, -krippen und -horte besuchen, in Verbindung mit weiteren familialen und haushaltsbezogenen Angaben bereitstellt. Die Ergebnisse liefern Aufschlüsse über soziale, regionale und arbeitsmarktrelevante Gründe für den Besuch und insbesondere auch für den Nicht-Besuch solcher Einrichtungen. Auch im Hinblick auf Diskussionen und politische Entscheidungen über Fragen der Kinderbetreuung, der gesellschaftlichen Integration von Kindern mit <term>Migrationshintergrund</term> sowie die Vereinbarkeit von Familie und Beruf sind die Daten notwendig.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Bundesregierung: Entwurf eines Gesetzes zur Durchführung einer Repräsentativstatistik über die Bevölkerung und den Arbeitsmarkt sowie die Wohnsituation der Haushalte (Mikrozensusgesetz 2005 – MZG 2005). In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 15/2543 vom 18. 2. 2004, S. 21.</bibl>
            <date when="2004-02-18"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/15/025/1502543.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="rogalla-2005-29">
          <p>Wegen der vielen <mentioned>sozialen Probleme</mentioned>? Wir haben zwar viele Arbeitslose, Sozialhilfeempfänger und Schüler mit <term>Migrationshintergrund</term>.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 4. 11. 2005.</bibl>
            <date when="2005-11-04"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2006-52">
          <p>Mittel zur Integration junger Menschen <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned> dienen der Konfliktprävention ebenso wie der Verbesserung ihrer Ausbildungschancen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Plenarprotokoll vom 7. 9. 2006. In: Deutscher Bundestag: Plenarprotokoll Nr. 16/47, S. 4627.</bibl>
            <date when="2006-09-07"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btp/16/16047.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-2007-176">
          <p>Dabei wird besonderer Wert darauf gelegt, dass professionelle Künstlerinnen, Künstler und andere Personengruppen <mentioned>mit Migrationsgeschichte</mentioned>, die – wie bei allen übrigen kulturellen Förderprogrammen des Landes Nordrhein-Westfalen auch Muslime sein können – daran partizipieren.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Stand der rechtlichen Gleichstellung des Islam in Deutschland. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 16/5033 vom 18. 4. 2007, S. 82.</bibl>
            <date when="2007-04-18"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/16/050/1605033.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-11-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-2007-53">
          <p>In den Gemeinden, Städten und Stadtteilen entscheidet sich, ob die Integration von Menschen <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned> gelingt.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Der Nationale Integrationsplan Neue Wege – Neue Chancen. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 16/6281 vom 9. 8. 2007, S. 17.</bibl>
            <date when="2007-08-09"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/16/062/1606281.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-2007-54">
          <p>Je nach Land wird mit den Begriffen „Zuwanderinnen/Zuwanderer“, „Menschen <mentioned>mit Migrationshintergrund</mentioned>“ oder „Menschen <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned>“ gearbeitet.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Der Nationale Integrationsplan Neue Wege – Neue Chancen. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 16/6281 vom 9. 8. 2007, S. 18.</bibl>
            <date when="2007-08-09"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/16/062/1606281.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="enquete-kommission-kultur-in-deutschland-2007-56">
          <p>Für Menschen <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned> gilt dies in verstärktem Maße.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Enquete-Kommission „Kultur in Deutschland“: Schlussbericht. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 16/7000 vom 11. 12. 2007, S. 405.</bibl>
            <date when="2007-12-11"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/16/070/1607000.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2008-182">
          <p>Die gebürtige West-Berlinerin hält die derzeitige Diskussion über ein verschärftes Jugendstrafrecht für „Panikmache“ und empfiehlt höhere Bildungschancen sowie eine bessere Integration als Hauptwaffe gegen kriminelle Jugendliche mit <term>Migrationshintergrund</term>.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Frankfurter Allgemeine Sonntagszeitung, 13. 1. 2008.</bibl>
            <date when="2008-01-13"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2008-179">
          <p>Gut ausgebildete Deutsche <mentioned>mit Einwanderungsgeschichte</mentioned> wollen nicht mehr in unserem Land bleiben und orientieren sich in Richtung Ausland.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Plenarprotokoll vom 29. 5. 2008. In: Deutscher Bundestag: Plenarprotokoll Nr. 16/163, S. 17183.</bibl>
            <date when="2008-05-29"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btp/16/16163.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-11-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="köhler-2008-177">
          <p>Es darf uns deshalb nicht ruhen lassen, dass es Jugendliche <mentioned>mit Migrationsgeschichte</mentioned> selbst bei gleichen schulischen Leistungen deutlich schwerer haben, einen Ausbildungsplatz zu bekommen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Köhler, Horst: Rede von Bundespräsident Horst Köhler anlässlich der Jahrestagung des BDI, 23. 6. 2008.</bibl>
            <date when="2008-06-23"/>
            <ref target="http://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/DE/Horst-Koehler/Reden/2008/06/20080623_Rede.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-11-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="köhler-2008-57">
          <p>Mehr als die Hälfte der Kinder kamen aus Familien <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned>.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Köhler, Horst: Rede von Bundespräsident Horst Köhler beim Festakt zum Tag der Deutschen Einheit, 3. 10. 2008.</bibl>
            <date when="2008-10-03"/>
            <ref target="http://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/DE/Horst-Koehler/Reden/2008/10/20081003_Rede.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="henner-fehr-2009-180">
          <p>Das Bewusstsein dieser ‘interkulturellen Dimension’ im eigentlichen Wortsinn und nicht nur bezogen auf die Menschen „<mentioned>mit Einwanderungsgeschichte</mentioned>“ oder mit „<term>Migrationshintergrund</term>“ setzt sich in der Kulturpolitik allmählich durch.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Henner-Fehr, Christian: Theater in Deutschland oder so großartig war die Vergangenheit gar nicht: ein Interview. Kulturmanagement Blog, 26. 7. 2009.</bibl>
            <date when="2009-07-26"/>
            <ref target="http://kulturmanagement.wordpress.com/2009/07/26/theater-in-deutschland-oder-so-grosartig-war-die-vergangenheit-gar-nicht-ein-interview/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-11-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="schavan-2009-58">
          <p>Jugendliche <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned> – wir wissen das – sind besonders häufig in der Gefahr, keinen Schulabschluss zu erreichen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Schavan, Annette: Rede der Bundesministerin für Bildung und Forschung, Dr. Annette Schavan, im Rahmen der Aussprache zur Regierungserklärung der Bundeskanzlerin vor dem Deutschen Bundestag, 11. 11. 2009.</bibl>
            <date when="2009-11-11"/>
            <ref target="https://www.bundesregierung.de/breg-de/service/bulletin/bulletin-2000-bis-2009/rede-der-bundesministerin-fuer-bildung-und-forschung-dr-annette-schavan--795320">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="goosen-2010-34">
          <p>Nicht wenige Buden werden betrieben von Menschen mit <term>Migrationshintergrund</term>, schließlich ist das Ruhrgebiet immer ein Schmelztiegel unterschiedlichster Nationalitäten gewesen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 7. 1. 2010.</bibl>
            <date when="2010-01-07"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="niejahr-2010-38">
          <p>Heute bietet das Unternehmen unter anderem besondere Leistungen für Kunden mit <term>Migrationshintergrund</term> an.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 15. 4. 2010.</bibl>
            <date when="2010-04-15"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-2010-60">
          <p>In Nordrhein-Westfalen sieht das Gesetz zur Neugestaltung der Lehrerausbildung vor, dass alle Lehramtsstudierende Leistungen in „Deutsch für Schülerinnen und Schüler mit <term>Zuwanderungsgeschichte</term> für alle Lehrämter“ als eigenständiger Einheit erbringen müssen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Bundesweites Integrationsprogramm – Angebote der Integrationsförderung in Deutschland und Empfehlungen zu ihrer Weiterentwicklung. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 17/3276 vom 5. 10. 2010, S. 36.</bibl>
            <date when="2010-10-05"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/17/032/1703276.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="gauck-2012-61">
          <p>Bald werden wir eine größere Zahl von Älteren auch <mentioned>mit Zuwanderungsgeschichte</mentioned> in unserem Land haben.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Gauck, Joachim: Festakt zum 50-jährigen Bestehen des Kuratoriums Deutsche Altershilfe, 5. 10. 2012.</bibl>
            <date when="2012-10-05"/>
            <ref target="http://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Reden/DE/Joachim-Gauck/Reden/2012/10/121005-Bonn-KDA.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="giffey-2018-178">
          <p>Deshalb werde ich das Bundesprogramm „Menschen stärken Menschen“ ausweiten und für alle öffnen, die Patenschaften und Unterstützung brauchen, egal ob sie gebürtige Deutsche, Geflüchtete oder Menschen <mentioned>mit Migrationsgeschichte</mentioned> sind.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Giffey, Franziska: Rede der Bundesministerin für Familie, Senioren, Frauen und Jugend, Dr. Franziska Giffey, bei der Aussprache zur Regierungserklärung zu den Themen Familien, Senioren, Frauen und Jugend, 22. 3. 2018.</bibl>
            <date when="2018-03-22"/>
            <ref target="https://www.bundesregierung.de/breg-de/service/bulletin/bulletin-2010-bis-2019/rede-der-bundesministerin-fuer-familie-senioren-frauen-und-jugend-dr-franziska-giffey--862344">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-11-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="steinmeier-2018-134">
          <p>Für die Politik war und bleibt der öffentliche Umgang mit Gewalt und Kriminalität – das wissen wir und weiß der Bundesinnenminister noch besser – eine dauerhafte Gratwanderung, auch und gerade dann, wenn Täter <term>Migrationshintergrund</term> haben.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Steinmeier, Frank-Walter: Rede von Bundespräsident Dr. Frank-Walter Steinmeier bei 26. Ordentlichen Bundeskongress der Gewerkschaft der Polizei (GdP), 26. 11. 2018.</bibl>
            <date when="2018-11-26"/>
            <ref target="https://www.bundesregierung.de/breg-de/service/bulletin/bulletin-2010-bis-2019/rede-von-bundespraesident-dr-frank-walter-steinmeier-1560260">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="latkovic-2020-42">
          <p>Die Benannten, das sind immer die anderen: <mentioned>Gastarbeiter</mentioned> und <mentioned>Gastarbeiterinnen</mentioned>, <mentioned>Schwarze</mentioned>, <mentioned>Muslime</mentioned>, »Menschen mit <term>Migrationshintergrund</term>«. Sie sehen anders aus oder heißen anders, manchmal beides.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 5. 3. 2020.</bibl>
            <date when="2020-03-05"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="statistisches-bundesamt-2024-47">
          <p>Zur Bevölkerung mit <term>Migrationshintergrund</term> zählen alle Personen, die die deutsche Staatsangehörigkeit nicht durch Geburt besitzen oder die mindestens ein Elternteil haben, auf das dies zutrifft. Im Einzelnen haben folgende Gruppen nach dieser Definition einen <term>Migrationshintergrund</term>: Ausländerinnen/Ausländer, Eingebürgerte, (Spät-)Aussiedlerinnen/Aussiedler, Personen, die durch die Adoption deutscher Eltern die deutsche Staatsbürgerschaft erhalten haben, sowie die Kinder dieser vier Gruppen.</p>
          <p>Die Vertriebenen des Zweiten Weltkrieges haben nach dem Bundesvertriebenengesetz einen gesonderten Status; sie und ihre Nachkommen zählen daher nicht zur Bevölkerung mit <term>Migrationshintergrund</term>. Daneben gibt es noch eine Gruppe von Personen, die mit deutscher Staatsangehörigkeit im Ausland geboren sind und deren beide Eltern keinen Migrations­hintergrund haben. Diese Personen wurden während eines Auslandsaufenthalts der Eltern geboren, beispielsweise während eines Auslandsstudiums oder einer Beschäftigung im Ausland. Diese im Ausland geborenen Personen haben aber keinen <term>Migrationshintergrund</term>, weil sie selbst und ihre Eltern mit deutscher Staatsangehörigkeit geboren sind.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Statistisches Bundesamt: Migration und Integration. Personen mit Migrationshintergrund.</bibl>
            <date when="2024-02-20"/>
            <ref target="https://www.destatis.de/DE/Themen/Gesellschaft-Umwelt/Bevoelkerung/Migration-Integration/Methoden/Erlauterungen/migrationshintergrund.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-20"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
      </div>
      <div type="Literatur">
        <listBibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="busse-1997">
            <title type="short">Busse 1997</title>
            <bibl>Busse, Dietrich: Das Eigene und das Fremde. Annotationen zu Funktion und Wirkung einer diskurssemantischen Grundfigur. In: Matthias Jung/Martin Wengeler/Karin Böke (<choice><abbr>Hrsg.</abbr><expan>Herausgeber</expan></choice>): Die Sprache des Migrationsdiskurses. Das Reden über „Ausländer“ in Medien, Politik und Alltag. Opladen 1997, <choice><abbr>S.</abbr><expan>Seite</expan></choice> 17–35.</bibl>
            <idno type="PPN">231068409</idno>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="duden-online1">
            <title type="short">Duden online</title>
            <bibl>Duden online. <choice><abbr>Hrsg.</abbr><expan>Herausgegeben</expan></choice> von der Dudenredaktion. Mannheim 2011 <choice><abbr>ff.</abbr><expan>folgende</expan></choice></bibl>
            <ref target="https://www.duden.de/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2020-07-21"/>
              </bibl>
            </ref>
            <idno type="PPN">664515991</idno>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="mikrozensusgesetz-2005">
            <title type="short">Mikrozensusgesetz 2005</title>
            <bibl>Deutscher Bundestag (2004): Entwurf eines Gesetzes zur Durchführung einer Repräsentativstatistik über die Bevölkerung und den Arbeitsmarkt sowie die Wohnsituation der Haushalte (Mikrozensusgesetz 2005 – MZG 2005). BT-Drs. 15/2543.</bibl>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/15/025/1502543.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
          <bibl type="IDS" xml:id="neologismenwb1">
            <title type="short">Neologismenwb.</title>
            <bibl>Leibniz-Institut für deutsche Sprache (IDS): Neologismenwörterbuch.</bibl>
            <ref target="https://www.owid.de/docs/neo/start.jsp"/>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="neumair-2022">
            <title type="short">Neumair 2022</title>
            <bibl>Neumair, Phillip: Die Bedeutung von Flüchtling, Geflüchtete_r und Migrant_in. Eine frame-semantische Untersuchung zur sog. Flüchtlingskrise. Wiesbaden 2022.</bibl>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="scarvaglieri-zech-2013">
            <title type="short">Scarvaglieri/Zech 2013</title>
            <bibl>Scarvaglieri, Claudio/Claudia Zech: „ganz normale Jugendliche, allerdings meist mit Migrationshintergrund“. Eine funktional-semantische Analyse von „Migrationshintergrund“. In: Zeitschrift für angewandte Linguistik 58/1, Berlin/Boston 2013, <choice><abbr>S.</abbr><expan>Seite</expan></choice> 201–227.</bibl>
          </bibl>
        </listBibl>
      </div>
      <div type="Bedeutungen">
        <entry>
          <ref target="https://www.owid.de/artikel/316456">Neologismenwb.<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-02-27"/></bibl></ref>
          <sense xml:id="l1-1" n="1">
        
        <def>familiärer oder kultureller Hintergrund von (Arbeits-)Migranten der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts und ihren Nachkommen</def>
      </sense>
        </entry>
      </div>
      <div type="Verweise">
        <list type="Wortfeld">
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Einwanderer">Einwanderer</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Einwanderung">Einwanderung</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Immigrant">Immigrant</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Immigration">Immigration</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Migration">Migration</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Zuwanderer">Zuwanderer</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Zuwanderung">Zuwanderung</ref>
          </item>
        </list>
        <list type="Wortfeldartikel">
          <item>
            <ref cRef="Wortfeld-Migration">Wortfeld-Migration</ref>
          </item>
        </list>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
