<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="deu" xml:id="WGd-Popper-1" type="Vollartikel">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Popper (Punk)“</title>
        <author xml:id="ASB">
          <persName>Anna S. Brasch</persName>
          <idno type="GND">1132823803</idno>
          <idno type="ORCID">0009-0007-0697-8551</idno>
        </author>
        <funder>
          <ref target="https://www.bmftr.bund.de/">Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt</ref>
        </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/">Wortgeschichte digital</ref>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://www.zdl.org/">Zentrum für digitale Lexikographie der deutschen Sprache</ref>
        </authority>
        <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/Popper"/>
        <date when="2023-02-02"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Originalwerk</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <tagsDecl>
        <rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family: monospace</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight: bold</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="block">display: block</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="blue">color: #00f</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="fr">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing: 2px</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="i">font-style: italic</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="in">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant: small-caps</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="left">float: left</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="red">color: #f00</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="right">float: right</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration: line-through</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size: .75em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align: sub</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align: super</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration: underline</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom: 3px double #000</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="print">Attributwert drucken</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="singleMarks">in einfache Anführungszeichen eingeschlossen</rendition>
      </tagsDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="ang">altenglisch</language>
        <language ident="bre">bretonisch</language>
        <language ident="bul">bulgarisch</language>
        <language ident="cat">katalanisch</language>
        <language ident="ces">tschechisch</language>
        <language ident="cor">kornisch</language>
        <language ident="dan">dänisch</language>
        <language ident="deu">deutsch</language>
        <language ident="dum">mittelniederländisch</language>
        <language ident="ell">neugriechisch</language>
        <language ident="eng">englisch</language>
        <language ident="enm">mittelenglisch</language>
        <language ident="est">estnisch</language>
        <language ident="fas">persisch</language>
        <language ident="fin">finnisch</language>
        <language ident="fra">französisch</language>
        <language ident="fro">altfranzösisch</language>
        <language ident="frr">nordfriesisch</language>
        <language ident="frs">ostfriesisch</language>
        <language ident="ghc">gälisch</language>
        <language ident="gle">irisch</language>
        <language ident="gmh">mittelhochdeutsch</language>
        <language ident="gml">mittelniederdeutsch</language>
        <language ident="goh">althochdeutsch</language>
        <language ident="grc">altgriechisch</language>
        <language ident="grk">griechisch</language>
        <language ident="hbs">serbokroatisch</language>
        <language ident="heb">hebräisch</language>
        <language ident="hi">Hindi</language>
        <language ident="hit">hethitisch</language>
        <language ident="hun">ungarisch</language>
        <language ident="hye">armenisch</language>
        <language ident="isl">isländisch</language>
        <language ident="ita">italienisch</language>
        <language ident="lat">lateinisch</language>
        <language ident="lav">lettisch</language>
        <language ident="lit">litauisch</language>
        <language ident="lng">langobardisch</language>
        <language ident="mkd">mazedonisch</language>
        <language ident="nld">niederländisch</language>
        <language ident="non">altnordisch</language>
        <language ident="nor">norwegisch</language>
        <language ident="ofs">altfriesisch</language>
        <language ident="osc">oskisch</language>
        <language ident="osx">altsächsisch</language>
        <language ident="pol">polnisch</language>
        <language ident="por">portugiesisch</language>
        <language ident="roa">romanisch</language>
        <language ident="ron">rumänisch</language>
        <language ident="rus">russisch</language>
        <language ident="san">Sanskrit</language>
        <language ident="sga">altirisch</language>
        <language ident="sla">slawisch</language>
        <language ident="slk">slowakisch</language>
        <language ident="spa">spanisch</language>
        <language ident="sqi">albanisch</language>
        <language ident="srd">sardisch</language>
        <language ident="swe">schwedisch</language>
        <language ident="txh">thrakisch</language>
        <language ident="vec">venetisch</language>
        <language ident="xil">illyrisch</language>
        <language ident="xlc">lykisch</language>
        <language ident="xld">lydisch</language>
        <language ident="xpg">phrygisch</language>
        <language ident="xum">umbrisch</language>
        <language ident="yid">jiddisch</language>
        <language ident="x-adaen">altdänisch</language>
        <language ident="x-agerm">altgermanisch</language>
        <language ident="x-ags">angelsächsisch</language>
        <language ident="x-ai">altindisch</language>
        <language ident="x-aisl">altisländisch</language>
        <language ident="x-alat">altlateinisch</language>
        <language ident="x-anfrk">altniederfränkisch</language>
        <language ident="x-anorw">altnorwegisch</language>
        <language ident="x-apreuss">altpreußisch</language>
        <language ident="x-aschwed">altschwedisch</language>
        <language ident="x-balt">baltisch</language>
        <language ident="x-brit">britisch</language>
        <language ident="x-burgund">burgundisch</language>
        <language ident="x-frs">friesisch</language>
        <language ident="x-fruehmhd">frühmittelhochdeutsch</language>
        <language ident="x-fruehnhd">frühneuhochdeutsch</language>
        <language ident="x-gall">gallisch</language>
        <language ident="x-gotlaend">gotländisch</language>
        <language ident="x-idg">indogermanisch</language>
        <language ident="x-iran">iranisch</language>
        <language ident="x-italisch">italisch</language>
        <language ident="x-kelt">keltisch</language>
        <language ident="x-kymr">kymrisch</language>
        <language ident="x-mlat">mittellateinisch</language>
        <language ident="x-nlat">neulateinisch</language>
        <language ident="x-pelasg">pelasgisch</language>
        <language ident="x-prov">provenzalisch</language>
        <language ident="x-raetorom">rätoromanisch</language>
        <language ident="x-sorb">sorbisch</language>
        <language ident="x-spaetlat">spätlateinisch</language>
        <language ident="x-tochar">tocharisch</language>
        <language ident="x-urgerm">urgermanisch</language>
        <language ident="x-vulglat">vulgärlateinisch</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2023-02-02" who="#ASB">Erstpublikation</change>
      <change when="2024-04-11" who="#ASB">Quellenangaben korrigiert</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div type="Lemmata">
        <entry>
          <form type="Hauptlemma">
            <orth>Popper</orth>
          </form>
          <form type="Nebenlemma">
            <orth>Punk</orth>
            <ref target="#Popper_Punks_und_Yuppies_Semantisches_Feld"/>
          </form>
          <usg type="Themenfeld">Politik &amp; Gesellschaft</usg>
        </entry>
      </div>
      <div type="Zusammenfassung">
        <head>Kurz gefasst</head>
        <p>Das Substantiv <term>Popper</term>, <gloss>Jugendlicher besonders der 1980er Jahre, der auf ein ausgesprochen gepflegtes Äußeres und ein entsprechendes Auftreten achtet</gloss>, wird vermutlich im Raum Hamburg gebildet. Einer der ersten schriftlichen Belege ist der <title>Popper-Knigge</title> aus dem Jahr 1979. An der weiteren Verbreitung des Wortes ab 1980, das entweder auf dem Verb <mentioned>poppen</mentioned> oder auf dem Substantiv <mentioned>Pop</mentioned> gebildet wird, mag die Presse ihren Anteil gehabt haben.</p>
      </div>
    </front>
    <body>
      <div xml:id="Hamburger_Popper_der_Popper-Knigge_und_die_Verbreitung_eines_neuen_Wortes">
        <head>Hamburger Popper, der <title>Popper-Knigge</title> und die Verbreitung eines neuen Wortes</head>
        <p xml:id="Sozialfigur">Um 1980 begegnet mit <term>Popper</term> ein neues Wort für eine Sozialfigur der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts (<ref type="Beleg" target="#barth-1980-155"/>). Vermutlich wird es im Raum Hamburg gebildet, jedenfalls soll der Popper als Sozialfigur seinen Ausgangspunkt an Hamburger Gymnasien Ende der 1970er Jahre nehmen und sich von dort verbreiten. Mutmaßlich war das Wort in der gesprochenen Sprache regional bereits Mitte oder Ende der 1970er Jahre verbreitet. Einer der ersten Belege, wenn nicht gar das erste schriftliche Zeugnis für <term>Popper</term> ist dann der <title>Popper-Knigge</title> von Carola Rönneburg und Mathias Lorenz aus dem Jahr 1979, eine satirische Darstellung des Poppers als Typus, die an einem Hamburger Gymnasium verbreitet wurde (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> das <ref target="https://web.archive.org/web/20100215223952/http://einestages.spiegel.de/hund-images/2008/07/15/88/4520769f64eb2c8cf521f857af9d0f0e.pdf">Memento des Internet Archive<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/></bibl></ref>). Vor diesem Hintergrund zeigt sich in frühen Bezeugungen in der Regel ein deutlicher Bezug auf Hamburg (<ref type="Beleg" target="#n-n-1980-146"/>). Daneben fällt auf, dass das Wort vor allem Bedeutungsaspekte hat, die stark Aussehen und Auftreten anbelangen (<ref type="Beleg" target="#n-n-1980-146"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2004-74"/>). Das verdichtet sich in besonderem Maße in zahlreichen die Frisur der Popper betreffenden Wortbildungen wie <mentioned>Popperfrisur</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1984-83"/>), <mentioned>Popperhaarschnitt</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1990-100"/>), <mentioned>Poppertolle</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#schünemann-2000-96"/>) oder <mentioned>Popper-Matte</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-2010-85"/>). Als <term>Popper</term> werden mithin Jugendliche besonders der 1980er Jahre, die auf ein besonders gepflegtes Äußeres und ein entsprechendes Auftreten achten, bezeichnet.</p>
      </div>
      <div xml:id="Popper_poppen_poppig_und_Pop_Ein_kompliziertes_Verhältnis">
        <head><term>Popper</term>, <mentioned>poppen</mentioned>, <mentioned>poppig</mentioned> und <mentioned>Pop</mentioned>: Ein kompliziertes Verhältnis</head>
        <p>Anders als andere Bezeichnungen für Sozialfiguren der Zeit wird <term>Popper</term> nicht (direkt) aus dem Englischen entlehnt, <mentioned xml:lang="eng">popper</mentioned> hat im anglo-amerikanischen Raum andere Bedeutungen (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> hierzu <ref type="Literatur" target="#oed3"/> unter <ref target="https://www.oed.com/view/Entry/147868"><mentioned xml:lang="eng">popper</mentioned>, <choice xml:lang="eng"><abbr>n.</abbr><expan>noun</expan></choice><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/></bibl></ref>). Ein früher Beleg lässt annehmen, dass das deutsche Substantiv Ende der 1970er Jahre vom Verb <mentioned>(herum)poppen</mentioned> mit der Bedeutung <gloss>mit dem Finger schnippen</gloss> abgeleitet wird (<ref type="Beleg" target="#barth-1980-155"/>). Zwar erwähnt der <title>Popper-Knigge</title> explizit das <q><add place="inline">u</add>nrythmisch<add place="inline">e</add> Fingerschnippen</q> als charakteristisches Verhalten des Poppers (<ref type="Beleg" target="#lorenz-1979-169"/>), auch hat <mentioned>poppen</mentioned> zu dieser Zeit noch nicht die Bedeutung des Neologismus <mentioned>poppen</mentioned> <gloss>Geschlechtsverkehr haben</gloss>, der in den 1990er Jahren aufkommt (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <ref type="Literatur" target="#neologismenwb1"/> unter <ref target="https://www.owid.de/artikel/308820"><mentioned>poppen</mentioned><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/></bibl></ref>). Inwieweit allerdings <gloss>mit dem Finger schnippen</gloss> eine Bedeutung in der gesprochenen Sprache war, kann schwer geklärt werden – in der in den konsultierten schriftlichen Überlieferungen abgebildeten Schriftsprache zeigt sich diese Bedeutung jedenfalls nicht.</p>
        <p>Wenn <term>Popper</term> auf dem Verb <mentioned>poppen</mentioned> modelliert wird, ist aufgrund der das beeindruckende Äußerliche und das wirkungsvolle Auftreten betreffenden Konnotationen des Substantivs ein Zusammenhang mit dem Verb <ref cRef="poppen"><mentioned>poppen</mentioned></ref> in der Bedeutung <gloss>hervorragend und effektvoll, wirkungsvoll oder beeindruckend sein</gloss> naheliegender. Allerdings ist dies schwer zu belegen, zumal das mutmaßlich von <mentioned>poppig</mentioned> abgeleitete Verbum in den 1970er Jahren in der DDR-Jugendsprache gebildet wird (<ref type="Beleg" target="#plenzdorf-1973-173"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1985-160"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> auch <ref type="Literatur" target="#heinemann-1989">, 88</ref>). Möglich erscheint auch ein Zusammenhang mit dem Adjektiv <ref cRef="poppig"><mentioned>poppig</mentioned></ref>, das in den 1970er Jahren die Bedeutung <gloss>jugendlich, modisch</gloss> ausbildet – allerdings von der Bedeutungslinie <gloss>die Pop Art betreffend</gloss> auch starke Konnotationen des Bunten, des Farbigen, des Knalligen hat und insofern dem tatsächlichen Stil der Popper eher nicht entspricht.</p>
        <p>Am Wahrscheinlichsten ist insofern wohl eine Ableitung von <mentioned>Pop</mentioned> in der Bedeutung <gloss>Popmusik</gloss> (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> mit dieser Herkunftsangabe <ref type="Literatur" target="#duden-online1"/> unter <ref target="https://www.duden.de/rechtschreibung/Popper_Jugendlicher"><term>Popper</term><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/></bibl></ref> sowie <ref type="Literatur" target="#paul10">, 757</ref>); allerdings fand sich wohl anders als bei anderen Jugendkulturen kein charakteristischer Musikstil, der den Poppern eigen war.</p>
        <p>Zur weiteren Verbreitung des Substantivs mag dann die Presse ihren Beitrag geleistet haben, die die Popper in der ersten Hälfte des Jahres 1980 entdeckt: Sowohl das Zeit Magazin als auch die Zeit und der Spiegel berichten (<ref type="Beleg" target="#marcard-1980-156"/>, <ref type="Beleg" target="#barth-1980-155"/>, <ref type="Beleg" target="#barth-1980-170"/>). Ab Mitte der 1980er Jahre kann <term>Popper</term> selten auch in Bezug auf nicht-deutschsprachige Gebiete verwendet werden (<ref type="Beleg" target="#n-n-1985-25"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1986-32"/>). Ab den 1990er Jahren wird das Wort zunehmend historisierend verwendet (<ref type="Beleg" target="#piepgras-1995-45"/>, <ref type="Beleg" target="#schäfer-2000-60"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2009-93"/>).</p>
      </div>
      <div xml:id="Popper_Punks_und_Yuppies_Semantisches_Feld">
        <head><term>Popper</term>, <term>Punks</term> und <mentioned>Yuppies</mentioned>: Semantisches Feld</head>
        <p><term>Popper</term> begegnet von Anfang an auffallend oft gemeinsam mit <term>Punk</term> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1980-5"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1981-6"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1981-12"/>). <term>Punk</term> ist als Wort bereits seit der zweiten Hälfte der 1970er Jahre im Deutschen bezeugt (<ref type="Beleg" target="#n-n-1977-184"/>) und kann dabei sowohl eine Jugendkultur (<ref type="Beleg" target="#n-n-1977-186"/>) als auch deren Anhänger (<ref type="Beleg" target="#n-n-1979-191"/>) sowie nicht zuletzt eine Musikrichtung (<ref type="Beleg" target="#n-n-1978-190"/>) bezeichnen. Das Wort wird aus dem Englischen entlehnt: <mentioned xml:lang="eng">punk</mentioned> wird hier seit etwa 1970 mit Bezug auf Punk Rock als Musikstil und Subkultur verwendet. Diese Bedeutung von <mentioned xml:lang="eng">punk</mentioned>, das im Englischen zahlreiche weitere Lesarten hat, wird hier vermutlich über das Kompositum <mentioned xml:lang="eng">punk music</mentioned> ausgebildet (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <ref type="Literatur" target="#oed3"/> unter <ref target="https://www.oed.com/view/Entry/154685"><mentioned xml:lang="eng">punk</mentioned>, <choice><abbr>n.</abbr><expan>noun</expan></choice>1 and adj.2<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2021-06-07"/></bibl></ref>). Im Deutschen begegnet die Bezeichnung für den Anhänger der Jugendbewegung sowohl in der Form <term>Punk</term> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1981-194"/>) als auch in der Form <term>Punker</term> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1986-196"/>); auch im Plural sind sowohl <term>Punks</term> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1981-194"/>) als auch <term>Punker</term> belegt (<ref type="Beleg" target="#n-n-1980-193"/>). Auch die weibliche Form <term>Punkerin</term> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1983-195"/>) ist bezeugt.</p>
        <p>Dass nun Anfang der 1980er Jahre <term>Popper</term> und <term>Punk</term> gerne zusammen begegnen, ja dass die beiden Wörter geradezu die beiden Extrempunkte im semantischen Spektrum der jugendkulturellen Sozialfiguren Anfang der 1980er Jahre markieren (<ref type="Beleg" target="#n-n-1985-26"/>), mag unter anderem mit den jeweiligen Konnotationen zusammenhängen, die beide gleichermaßen stark auf das äußere Erscheinungsbild bezogen sind. Während zu den wesentlichen Bedeutungsaspekten von <term>Popper</term> allerdings, wie gezeigt, gerade ein besonders gepflegtes Erscheinungsbild gehört, verbinden sich mit <term>Punk</term> Konnotationen des Gegenkulturellen (<ref type="Beleg" target="#n-n-sr-1980-197"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> auch <ref cRef="Establishment"><mentioned>Establishment</mentioned></ref>). Das drückt sich nicht zuletzt in einem unangepassten Erscheinungsbild aus (<ref type="Beleg" target="#n-n-1979-153"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1981-198"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1982-201"/>), was natürlich sachhistorische Entsprechungen hat. Weitere Konnotationen, die sich mit <term>Punk</term> verbinden, sind Müßiggang und Alkoholgenuss im öffentlichen Raum (<ref type="Beleg" target="#n-n-1981-199"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1981-200"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1982-205"/>).</p>
        <p>Ab Mitte der 1980er Jahre etwa begegnet <term>Popper</term> zudem gelegentlich gemeinsam mit <ref cRef="Yuppie"><mentioned>Yuppie</mentioned></ref>, das <gloss>junger, karrierebewusster, großen Wert auf seine äußere Erscheinung legender Stadtmensch, Aufsteiger</gloss> bedeutet (<ref type="Beleg" target="#n-n-1985-25"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1988-36"/>). Auch hier gibt es Überscheidungen hinsichtlich der Konnotationen: Beide Wörter bezeichnen junge Menschen der 1980er Jahre, die großen Wert auf ihr Äußeres legen. Anders als <term>Punk</term> handelt es sich insofern nicht um ein Antonym. Während <term>Popper</term> allerdings auf Jugendliche bezogen wird, werden als <mentioned>Yuppie</mentioned> eher Erwachsene bezeichnet.</p>
        <p xml:id="Schließlich_gehören">Schließlich gehören neben zahlreichen auf Frisuren bezogenen Komposita das Substantiv <mentioned>Poppertum</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1985-99"/>) – das im Übrigen bereits im <title>Popper-Knigge</title> bezeugt ist – sowie Komposita wie <mentioned>Popper-Kreise</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1987-101"/>) zu den Wortbildungen mit <term>Popper</term>.</p>
      </div>
      <div type="Belege">
        <quote xml:id="plenzdorf-1973-173">
          <p>Immer nur die eigene Visage sehen, das macht garantiert blöd auf die Dauer. Das <mentioned>popt </mentioned>dann einfach nicht mehr. Der Jux fehlt und das.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Plenzdorf, Ulrich: Die neuen Leiden des jungen W. Frankfurt a. M. 1973, S. 66.</bibl>
            <date when="1973"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1977-184">
          <p>Es handelt sich in Wirklichkeit um „<term>Punks</term>“.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 26. 8. 1977, Nr. 35.</bibl>
            <date when="1977-08-26"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1977/35/jm-m-wars-ein-punk">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1977-186">
          <p>Parallel mit <term>Punk</term> kam die Renaissance der Teddy Boys, und in dem Irrglauben, für zwei kurzlebige Sprießlinge sei nicht gleichzeitig Platz im Garten des Vaters, prügelten sich die Verdammten mit den Geschniegelten.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 26. 8. 1977, Nr. 35.</bibl>
            <date when="1977-08-26"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1977/35/das-letzte-vom-letzten">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1978-190">
          <p>Mag sein, daß <term>Punk</term> als musikalisch-aggressive Ausdrucksform einer von Arbeitslosigkeit und vielen anderen Problemen betroffenen Jugend zu bewerten ist.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 5. 5. 1978, Nr. 19.</bibl>
            <date when="1978-05-05"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1978/19/hilfeschrei-der-ausgeflippten">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="lorenz-1979-169">
          <p>
            <hi rendition="#b">§12: Bewegung zur „Musik“</hi>
          </p>
          <p>a) Wichtig: <mentioned>Unrythmisches Fingerschnippen</mentioned>, normale Präsentierhaltung einnehmen.</p>
          <p>Nun wird der Oberkörper <hi rendition="#u">im Takt</hi> nach vorn geneigt, die Schultern werden, ähnlich wie bei gymnastischen Übungen, abwechselnd vor- und zurückgenommen.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Lorenz, Mathias/Carola Rönneburg: Der Popper-Knigge. Hamburg 1979.</bibl>
            <date when="1979"/>
            <ref target="https://web.archive.org/web/20100215223952/http://einestages.spiegel.de/hund-images/2008/07/15/88/4520769f64eb2c8cf521f857af9d0f0e.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1979-191">
          <p>Seit über einem Jahr toben dort Tanzwütige im Discosound von der Friseuse bis zum Grafen und vom <term>Punk</term> bis zur Vorstadthausfrau.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 10. 8. 1979, Nr. 33.</bibl>
            <date when="1979-08-10"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1979/33/pack-den-tiger-in-die-disco">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1979-153">
          <p>Die <term>Punks</term> mit ihrer Rebellionsattitüde, verschlissenen Kleidern und gefärbten Haaren sind für die Teds Symbol „des Abschaums und der Untermenschen“.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Der Spiegel, 17. 12. 1979, S. 141.</bibl>
            <date when="1979-12-17"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="marcard-1980-156">
          <p>Um ein vollgültiges Mitglied der „Domfamilie“ zu werden, muß man jeden Tag hierher kommen, wie die nicht nur vom Wind aufgeblasenen <mentioned>Jungpopper</mentioned> oder die drei Figuren vor der Schießbude, die mit lila gefärbten Haaren „unheimlich einen auf <term>Punk</term>“ machen.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Die Zeit 16/1980, 11. 4. 1980.</bibl>
            <date when="1980-04-11"/>
            <ref target="https://www.zeit.de/1980/16/zugabe-zugabe/komplettansicht">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="barth-1980-155">
          <p>Ein Spot im »Zeit-Magazin« über <term>Poppers</term> Frisur, »die hinten nicht hält, was sie vorne verspricht«, hatte prompt einen Schnittwechsel ganzer Kollektive zur Folge.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Der Spiegel, 13. 4. 1980, Nr. 16.</bibl>
            <date when="1980-04-13"/>
            <ref target="https://www.spiegel.de/kultur/die-kaschmir-kinder-a-4f3c9474-0002-0001-0000-000014327033">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="barth-1980-170">
          <p>Vielmehr ist ein Typ aufgekommen, der in der Jugendkultur <mentioned>herumpoppt</mentioned>, was ursprünglich ein rhythmisches Fingerschnippen zu Musik bezeichnete, doch inzwischen einen schicken Lebensstil. Die ersten <term>Popper</term> habe ich verkannt als ein paar teuer, doch unauffällig gekleidete Jung-Hanseaten mit Dünkel, so recht passend zum Flair der englischen Rasen und Häuser mit Gesims in Hamburgs Vierteln rund um die Alster und an der Elbe. Zehn, zwanzig, dreißig sah ich und plötzlich bekam ich sie ins Visier, diese lässig elegante Erscheinung. Eine Zeiterscheinung?</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Der Spiegel, 13. 4. 1980, Nr. 16.</bibl>
            <date when="1980-04-13"/>
            <ref target="https://www.spiegel.de/kultur/die-kaschmir-kinder-a-4f3c9474-0002-0001-0000-000014327033">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-18"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1980-146">
          <p>Kaschmir-Schal und V-Pullover, „Möhrenhose“ und Lacoste-Hemden sind die Erkennungszeichen eines neuen Typs in der Jugendkultur. In Hamburg nennen sie sich „<term>Popper</term>“, pflegen eine lässige, teure Eleganz. Hinter der „Uniform in Kleidung und Gesinnung“ verbergen sich Narzißmus und ein wiederkehrendes Klassenbewußtsein.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Der Spiegel, 14. 4. 1980, S. 5.</bibl>
            <date when="1980-04-14"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1980-193">
          <p>Lange hätte die Polizei die Angriffe defensiv hingenommen, erzählte ein Teilnehmer, erstaunt über die „große Zahl unpolitischer <term>Punker</term>“.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 12. 9. 1980, Nr. 38.</bibl>
            <date when="1980-09-12"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1980/38/wie-starb-olaf-ritzmann-wirklich">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-sr-1980-197">
          <p>Mit provokanter Vulgarität in Sprache und Gesten, auch mit Brachialgewalt tragen die <term>Punks</term> ihre Verachtung der Gesellschaft (Wahlspruch: „Für nichts – gegen alles!“) zur Schau. Die neue Anti- Establishment-Protestwelle findet ihren musikalischen Ausdruck im <mentioned>PunkRock</mentioned>, der mit schrillen, aggressiven Tönen als „urschrei“ einer Generation ohne Zukunft interpretiert wird.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>N. N. [sr]: Punk. In: Aktuelles Lexikon 1974–2000. München 2000 [1980], S. 3382.</bibl>
            <date when="1980-11-27"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1980-5">
          <p>Immerhin, das war dann doch ein Stück Wirklichkeit, das da im Gespräch mit <term>Poppern</term> und <term>Punkern</term> und brotbackenden Alternativen ins Blickfeld kam, ein Brocken von Realität, der von der Gegenwelt, in der man gotteslästerliche Vereidigungs-Zeremonien mit frommnationaler Empfindung zelebriert, um Lichtjahre getrennt ist.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 28. 11. 1980, Nr. 49.</bibl>
            <date when="1980-11-28"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1980/49/glitzerglanz-statt-information">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1981-6">
          <p>Die Kaschmirschalt der <term>Popper</term> sind nicht überwundene Trennungsängste! Bei den <term>Punkern</term> hingegen wird die dumpfe Wut einer Jugend ohne Zukunft – was?</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 30. 1. 1981, Nr. 06.</bibl>
            <date when="1981-01-30"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1981/06/zwangsunterhaltung">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1981-194">
          <p>Es heißt „der“ <term>Punk</term> und „die“ <term>Punks</term>.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 6. 2. 1981, Nr. 07.</bibl>
            <date when="1981-02-06"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1981/07/null-bock-auf-alles">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1981-198">
          <p>Heute laufen die meisten <term>Punks</term> viel ziviler rum: zwar viel mit Lederjacke noch, aber wenig mit Sicherheitsnadeln.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 6. 2. 1981, Nr. 07.</bibl>
            <date when="1981-02-06"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1981/07/null-bock-auf-alles">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1981-199">
          <p>Mit den <term>Punks</term> wurde das anders. Um sich nicht immer nur in der Marktstube die Birne vollzuknallen und dabei tierisch die Kohle loszumachen, sind sie abends oder nachts öfter mit einem Kasten Bier auf einen Spielplatz gezogen und haben sich die Kiste dann da reingezogen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 6. 2. 1981, Nr. 07.</bibl>
            <date when="1981-02-06"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1981/07/null-bock-auf-alles">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1981-12">
          <p>Ist es nicht ziemlich verwegen, allem, was sich zwischen <term>Poppern</term> und <term>Punks</term> bewegt und dazu auch noch den vielen, die so etwas allenfalls dem Namen nach kennen, ein Etikett „unsere Jugend“ aufzukleben und sie dann mit Eigenschaften auszustatten, die „voll im Trend“ liegen?</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 29. 5. 1981, Nr. 23.</bibl>
            <date when="1981-05-29"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1981/23/traut-ruhig-denen-unter-dreissig">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1981-200">
          <p>Am Rande der Kundgebung hat es ein paar Reibereien zwischen alkoholisierten <term>Punkern</term> und einer auf andere Weise inspirierten Sekte gegeben, mehr nicht.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 16. 10. 1981, Nr. 43.</bibl>
            <date when="1981-10-16"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1981/43/eine-partei-blendet-sich-aus">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1982-201">
          <p>In Berlin ist ihre Farbqualität teilweise so schlecht, daß sich das blauviolette Haar eines <term>Punks</term> in wenigen Wochen in schwarzes verwandelte.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 5. 3. 1982, Nr. 10.</bibl>
            <date when="1982-03-05"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1982/10/kapituliert-die-strafjustiz">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1982-205">
          <p>Nun erklärte der wachhabende Polizeibeamte vielmehr, weil sich auf dem Spritzenplatz seit einigen Wochen <term>Punks</term> träfen und die Einwohner belästigten, ja sie manchmal sogar mit leeren Dosen bewürfen, sei der Platz zum „jugendgefährdenden Ort“ erklärt worden.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 25. 6. 1982, Nr. 26.</bibl>
            <date when="1982-06-25"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1982/26/ungeliebte-punks">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1983-195">
          <p>„Ich hab so eine Lust, Theater zu spielen“, schwärmt Tanja, jetzt wieder eher <term>Punkerin</term> als Trude Herr.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 29. 4. 1983, Nr. 18.</bibl>
            <date when="1983-04-29"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1983/18/cabaret-in-der-gesamtschule">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1984-83">
          <p>Sogar das Vertraute, das Selbstverständliche wird fremd, wenn es für andere, auf die man eine Neugierde oder eine Lust hat, nur ein Anlaß zum Lachen ist, Ein junger Bankangestellter, seine besonderen Kennzeichen sind: schicke Anzüge, <mentioned>Popperfrisur</mentioned>, goldenes Cartier-Feuerzeug, begegnet auf einer Familienfeier einer Frau, die ihm unbegreiflich ist.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 24. 2. 1984, Nr. 09.</bibl>
            <date when="1984-02-24"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1984/09/im-kino">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1985-25">
          <p><term>Popper</term> und Yuppies finden ihre Uniformstücke bei „Britches Outdoors“ auf der anderen Straßenseite: baumwollene Polohemden und großräumig geschnittene Khakihosen, die fürs faule Wochenende Pflicht sind. Ein Washington-Wochenende beginnt fast immer mit einem Brunch, und der ist nicht komplett ohne Bagels mit Cream Cheese und Räucherlachs.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 8. 3. 1985, Nr. 11.</bibl>
            <date when="1985-03-08"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1985/11/wo-reagan-seine-jelly-beans-ersteht">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1985-26">
          <p>Aber Cliquen wie Olafs, Svens und Marcus’ sind eine relativ kleine Minderheit, Anti-Antikulturen, wie sie im Verlauf aller Jugendlichen-Stile gegeneinander konkurrieren, quasi „dialektisch“ entstehen – <term>Punks</term> und <term>Popper</term> symbolisierten eine ähnliche Extrapolierung.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 19. 4. 1985, Nr. 17.</bibl>
            <date when="1985-04-19"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1985/17/die-gruenis-sind-das-allerletzte">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1985-160">
          <p>Seine Freunde dürfen auch eine Proberunde drehen. »Die Karre <mentioned>poppt</mentioned> echt«, stellt Ede fest. »Nur die 60 Sachen wären mir echt zu zahm.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>N. N.: 3. Zentrale Mokick Rallye der FDJ. In: Neues Leben (1985), Nr. 6, S. 42.</bibl>
            <date when="1985-06-30"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1985-99">
          <p>Nach wie vor wird gekifft und geliebt, bilden sich Cliquen und Moden, grassiert schrilles <term>Poppertum</term> und kruder Egoismus, gepaart mit dem Dünkel wohlhabender Söhne und Töchter.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 29. 11. 1985, Nr. 49.</bibl>
            <date when="1985-11-29"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1985/49/eine-elite-im-abseits">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1986-32">
          <p>Andie (die sagenhafte Molly Ringwald) will zwar nicht zu den <term>Poppern</term> an ihrer Chicagoer Schule gehören, aber eigentlich stinkt es ihr doch, daß sie zu arm ist, um sich das Kleid für den Ball zu kaufen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 18. 7. 1986, Nr. 30.</bibl>
            <date when="1986-07-18"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1986/30/filme">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1986-196">
          <p>Die machte den Kurgästen aber zunächst klar, daß ein jeder auf Sylt seine Büchse Bier leeren dürfe – „auch ein <term>Punker</term>“.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 3. 10. 1986, Nr. 41.</bibl>
            <date when="1986-10-03"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1986/41/erst-mal-kraeftig-durchatmen">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-19"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1987-101">
          <p>Bildhafte Angeberei, wie sie in den ebenfalls sprachblasierten <mentioned>Popper-Kreisen</mentioned> Brauch ist – hinter einem Mädchen her sein heißt da „eine Schnecke angraben“ -, wird nicht geboten.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Der Spiegel, 23. 2. 1987, S. 256.</bibl>
            <date when="1987-02-23"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1988-36">
          <p>Yuppies und <term>Poppern</term>, die in Ägypten auf Schweinshaxe nicht verzichten wollen und in Nigeria nicht auf das propere First-Class-Hotel, sei daher angeraten, doch lieber beim Club Mediterranee nach einem freien Platz zu fragen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 12. 2. 1988, Nr. 07.</bibl>
            <date when="1988-02-12"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1988/07/seminar-fuer-sanftes-reisen">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1990-100">
          <p>Dafür liest sich die Teenagertochter, in rotem Samtpullover mit eingezwicktem Straßstein und schrägem <mentioned>Popperhaarschnitt</mentioned> in der Urwählerzeitschrift der Mutter fest. Die macht sich auf, Rosenthaler Straße 16, das Haus, in dem die Redaktionsräume gewesen waren, zu suchen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 6. 7. 1990, Nr. 28.</bibl>
            <date when="1990-07-06"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/1990/28/suchen-und-verlieren">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="piepgras-1995-45">
          <p>Als Teenager in den achtziger Jahren hat Dennis so ziemlich alles mitgemacht, was stilprägend war. Er war <term>Punker</term>, <term>Popper</term> und New Waver, zog jahrelang mit seinem Skateboard durch die Stadt, hat die Sportswear-Phase hinter sich gebracht, Homeboy-Klamotten getragen und Grafitti gesprüht.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 11. 2. 1995.</bibl>
            <date when="1995-02-11"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="schäfer-2000-60">
          <p>Schweigend brachte der libanesische Frisör seine Arbeit zu Ende, und eine halbe Stunde später, als der Städter nach Hause kam, fiel der Satz mit dem <term>Popper</term> aus den achtziger Jahren.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 15. 9. 2000.</bibl>
            <date when="2000-09-15"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="schünemann-2000-96">
          <p>Im Kampf gegen Autoritäten geriet er als Bub in eine Schlägerei mit seiner Klassenlehrerin und hatte als Jugendlicher den Hippie-Haarschnitt, als andere ihre <mentioned>Poppertolle</mentioned> föhnten.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Berliner Zeitung, 3. 11. 2000.</bibl>
            <date when="2000-11-03"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2004-74">
          <p>Die <term>Popper</term>, die immer eine Locke aus der Stirn blasen mussten, die <term>Popper</term> mit ihren kaschmirnen V-Ausschnitt-Pullovern.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 30. 9. 2004, Nr. 41.</bibl>
            <date when="2004-09-30"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/2004/41/Thatcher-Chic_41">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2009-93">
          <p>Das Gleiche gilt für die <mentioned>Poppersträhnen</mentioned>, die in den achtziger Jahren des 20. Jahrhunderts in die Stirn fallen mussten; sie taten es leicht und seidig und geradezu wehruntüchtig.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Zeit Magazin, 8. 4. 2009, Nr. 16.</bibl>
            <date when="2009-04-08"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/2009/16/Gesellschaftskritik-16">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2010-85">
          <p>Die <mentioned>Popper-Matte</mentioned> des 16-jährigen Teenie-Schwarms ist ein Stück kürzer geworden.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Die Zeit, 29. 11. 2010 (online).</bibl>
            <date when="2010-11-29"/>
            <ref target="http://www.zeit.de/news-112010/29/iptc-stl-20101129-2-27491264xml">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2021-05-17"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
      </div>
      <div type="Literatur">
        <listBibl>
          <bibl type="online" xml:id="duden-online1">
            <title type="short">Duden online</title>
            <bibl>Duden online. <choice><abbr>Hrsg.</abbr><expan>Herausgegeben</expan></choice> von der Dudenredaktion. Mannheim 2011 <choice><abbr>ff.</abbr><expan>folgende</expan></choice></bibl>
            <ref target="https://www.duden.de/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2020-07-21"/>
              </bibl>
            </ref>
            <idno type="PPN">664515991</idno>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="heinemann-1989">
            <title type="short">Heinemann 1989</title>
            <bibl>Heinemann, Margot: Kleines Wörterbuch der Jugendsprache. Leipzig 1989.</bibl>
          </bibl>
          <bibl type="IDS" xml:id="neologismenwb1">
            <title type="short">Neologismenwb.</title>
            <bibl>Leibniz-Institut für deutsche Sprache (IDS): Neologismenwörterbuch.</bibl>
            <ref target="https://www.owid.de/docs/neo/start.jsp"/>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="oed3">
            <title type="short">³OED</title>
            <bibl>Oxford English Dictionary. The Definite Record of the English Language. Kontinuierlich erweiterte digitale Ausgabe auf der Grundlage von: The Oxford English Dictionary. Second Edition, prepared by J. A. Simpson and E. S. C. Weiner, Oxford 1989, <choice><abbr>Bd.</abbr><expan>Band</expan></choice> 1–20.</bibl>
            <ref target="https://www.oed.com/"/>
            <idno type="PPN">356448509</idno>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="paul10">
            <title type="short">¹⁰Paul</title>
            <bibl>Paul, Hermann: Deutsches Wörterbuch. Bedeutungsgeschichte und Aufbau unseres Wortschatzes. 10., überarbeitete <choice><abbr>u.</abbr><expan>und</expan></choice> erweiterte <choice><abbr>Aufl.</abbr><expan>Auflage</expan></choice> von Helmut Henne, Heidrun Kämper und Georg Objartel. Tübingen 2002.</bibl>
            <idno type="PPN">340079746</idno>
          </bibl>
        </listBibl>
      </div>
      <div type="Bedeutungen">
        <entry>
          <sense xml:id="l1-1" n="1">
        
        <def>Jugendlicher, der insbesondere in den 1980er Jahren auf ein ausgesprochen gepflegtes Äußeres und ein entsprechendes Auftreten achtet</def>
      </sense>
        </entry>
      </div>
      <div type="Verweise">
        <list type="Wortbildungen">
          <item>
            <ref target="#Schließlich_gehören">Popper-Kreise</ref>
          </item>
          <item>
            <ref target="#Hamburger_Popper_der_Popper-Knigge_und_die_Verbreitung_eines_neuen_Wortes">Popper-Matte</ref>
          </item>
          <item>
            <ref target="#Hamburger_Popper_der_Popper-Knigge_und_die_Verbreitung_eines_neuen_Wortes">Popperfrisur</ref>
          </item>
          <item>
            <ref target="#Hamburger_Popper_der_Popper-Knigge_und_die_Verbreitung_eines_neuen_Wortes">Popperhaarschnitt</ref>
          </item>
          <item>
            <ref target="#Hamburger_Popper_der_Popper-Knigge_und_die_Verbreitung_eines_neuen_Wortes">Poppertolle</ref>
          </item>
          <item>
            <ref target="#Schließlich_gehören">Poppertum</ref>
          </item>
        </list>
        <list type="Wortfeld">
          <item>
            <ref cRef="Yuppie">Yuppie</ref>
          </item>
        </list>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
