<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="deu" xml:id="WGd-Remigration-Transmigration-1" type="Vollartikel">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Remigration, Transmigration (Transmigrant)“</title>
        <author xml:id="ASB">
          <persName>Anna S. Brasch</persName>
          <idno type="GND">1132823803</idno>
          <idno type="ORCID">0009-0007-0697-8551</idno>
        </author>
        <editor role="Korrektor" xml:id="ND">
          <persName>Nico Dorn</persName>
          <idno type="ORCID">0009-0000-3117-9929</idno>
        </editor>
        <funder>
          <ref target="https://www.bmftr.bund.de/">Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt</ref>
        </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/">Wortgeschichte digital</ref>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://www.zdl.org/">Zentrum für digitale Lexikographie der deutschen Sprache</ref>
        </authority>
        <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/Remigration"/>
        <date when="2024-07-03"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Originalwerk</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <tagsDecl>
        <rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family: monospace</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight: bold</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="block">display: block</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="blue">color: #00f</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="fr">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing: 2px</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="i">font-style: italic</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="in">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant: small-caps</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="left">float: left</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="red">color: #f00</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="right">float: right</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration: line-through</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size: .75em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align: sub</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align: super</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration: underline</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom: 3px double #000</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="print">Attributwert drucken</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="singleMarks">in einfache Anführungszeichen eingeschlossen</rendition>
      </tagsDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="ang">altenglisch</language>
        <language ident="bre">bretonisch</language>
        <language ident="bul">bulgarisch</language>
        <language ident="cat">katalanisch</language>
        <language ident="ces">tschechisch</language>
        <language ident="cor">kornisch</language>
        <language ident="dan">dänisch</language>
        <language ident="deu">deutsch</language>
        <language ident="dum">mittelniederländisch</language>
        <language ident="ell">neugriechisch</language>
        <language ident="eng">englisch</language>
        <language ident="enm">mittelenglisch</language>
        <language ident="est">estnisch</language>
        <language ident="fas">persisch</language>
        <language ident="fin">finnisch</language>
        <language ident="fra">französisch</language>
        <language ident="fro">altfranzösisch</language>
        <language ident="frr">nordfriesisch</language>
        <language ident="frs">ostfriesisch</language>
        <language ident="ghc">gälisch</language>
        <language ident="gle">irisch</language>
        <language ident="gmh">mittelhochdeutsch</language>
        <language ident="gml">mittelniederdeutsch</language>
        <language ident="goh">althochdeutsch</language>
        <language ident="grc">altgriechisch</language>
        <language ident="grk">griechisch</language>
        <language ident="hbs">serbokroatisch</language>
        <language ident="heb">hebräisch</language>
        <language ident="hi">Hindi</language>
        <language ident="hit">hethitisch</language>
        <language ident="hun">ungarisch</language>
        <language ident="hye">armenisch</language>
        <language ident="isl">isländisch</language>
        <language ident="ita">italienisch</language>
        <language ident="lat">lateinisch</language>
        <language ident="lav">lettisch</language>
        <language ident="lit">litauisch</language>
        <language ident="lng">langobardisch</language>
        <language ident="mkd">mazedonisch</language>
        <language ident="nld">niederländisch</language>
        <language ident="non">altnordisch</language>
        <language ident="nor">norwegisch</language>
        <language ident="ofs">altfriesisch</language>
        <language ident="osc">oskisch</language>
        <language ident="osx">altsächsisch</language>
        <language ident="pol">polnisch</language>
        <language ident="por">portugiesisch</language>
        <language ident="roa">romanisch</language>
        <language ident="ron">rumänisch</language>
        <language ident="rus">russisch</language>
        <language ident="san">Sanskrit</language>
        <language ident="sga">altirisch</language>
        <language ident="sla">slawisch</language>
        <language ident="slk">slowakisch</language>
        <language ident="spa">spanisch</language>
        <language ident="sqi">albanisch</language>
        <language ident="srd">sardisch</language>
        <language ident="swe">schwedisch</language>
        <language ident="txh">thrakisch</language>
        <language ident="vec">venetisch</language>
        <language ident="xil">illyrisch</language>
        <language ident="xlc">lykisch</language>
        <language ident="xld">lydisch</language>
        <language ident="xpg">phrygisch</language>
        <language ident="xum">umbrisch</language>
        <language ident="yid">jiddisch</language>
        <language ident="x-adaen">altdänisch</language>
        <language ident="x-agerm">altgermanisch</language>
        <language ident="x-ags">angelsächsisch</language>
        <language ident="x-ai">altindisch</language>
        <language ident="x-aisl">altisländisch</language>
        <language ident="x-alat">altlateinisch</language>
        <language ident="x-anfrk">altniederfränkisch</language>
        <language ident="x-anorw">altnorwegisch</language>
        <language ident="x-apreuss">altpreußisch</language>
        <language ident="x-aschwed">altschwedisch</language>
        <language ident="x-balt">baltisch</language>
        <language ident="x-brit">britisch</language>
        <language ident="x-burgund">burgundisch</language>
        <language ident="x-frs">friesisch</language>
        <language ident="x-fruehmhd">frühmittelhochdeutsch</language>
        <language ident="x-fruehnhd">frühneuhochdeutsch</language>
        <language ident="x-gall">gallisch</language>
        <language ident="x-gotlaend">gotländisch</language>
        <language ident="x-idg">indogermanisch</language>
        <language ident="x-iran">iranisch</language>
        <language ident="x-italisch">italisch</language>
        <language ident="x-kelt">keltisch</language>
        <language ident="x-kymr">kymrisch</language>
        <language ident="x-mlat">mittellateinisch</language>
        <language ident="x-nlat">neulateinisch</language>
        <language ident="x-pelasg">pelasgisch</language>
        <language ident="x-prov">provenzalisch</language>
        <language ident="x-raetorom">rätoromanisch</language>
        <language ident="x-sorb">sorbisch</language>
        <language ident="x-spaetlat">spätlateinisch</language>
        <language ident="x-tochar">tocharisch</language>
        <language ident="x-urgerm">urgermanisch</language>
        <language ident="x-vulglat">vulgärlateinisch</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2024-07-03" who="#ASB">Erstpublikation</change>
      <change when="2024-07-04" who="#ASB">Korrektur im Bedeutungsgerüst</change>
      <change when="2024-12-16" who="#ND">Belege korrigiert</change>
      <change when="2025-01-27" who="#ASB">Verlinkung ergänzt</change>
      <change when="2025-12-18" who="#ASB">Belege korrigiert</change>
      <change when="2025-12-22" who="#ASB">Belege korrigiert</change>
      <change when="2026-03-23" who="#ASB">Belegkorrektur, kleinere Textänderungen</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div type="Lemmata">
        <entry>
          <form type="Hauptlemma">
            <orth>Remigration</orth>
          </form>
          <form type="Hauptlemma">
            <orth>Transmigration</orth>
          </form>
          <form type="Nebenlemma">
            <orth>Transmigrant</orth>
            <ref target="#Von_Transmigration_Zwangsumsiedlung"/>
          </form>
          <usg type="Themenfeld">Politik &amp; Gesellschaft</usg>
        </entry>
      </div>
      <div type="Zusammenfassung">
        <head>Kurz gefasst</head>
        <p><term>Transmigration</term> ist seit dem 16. Jahrhundert als Entlehnung aus lateinisch <mentioned xml:lang="lat">transmigrātiō</mentioned>
          <gloss>Übersiedelung</gloss> belegt, zunächst in den Bedeutungen <gloss>Umsiedelung</gloss> und <gloss>Seelenwanderung, Reinkarnation</gloss>. Im 18. Jahrhundert bedeutet es in Bezug auf die Vertreibung der Protestantinnen und Protestanten aus Österreich auch <gloss>Zwangsumsiedlung</gloss>. Das seit dem frühen 17. Jahrhundert selten nachweisbare <term>Remigration</term> ist zunächst synonym zu <term>Transmigration</term>. Ab dem 19. Jahrhundert treten die Bedeutungen der beiden Substantive auseinander: Während <term>Transmigration</term> weiterhin die genannten Bedeutungen trägt und im 20. Jahrhundert Pendelmigrationen zwischen zwei oder mehr Ländern bezeichnet, wird <term>Remigration</term> nun im Sinne von <gloss>Rückkehr</gloss> und <gloss>Rückwanderung</gloss> verwendet. Im 21. Jahrhundert besetzt die <choice><abbr>sog.</abbr><expan>sogenannte</expan></choice>
          <soCalled>Neue Rechte</soCalled>
          <term>Remigration</term> als Euphemismus für <gloss>Ausweisung, Abschiebung</gloss> und <gloss>Deportation</gloss>.</p>
      </div>
    </front>
    <body>
      <div xml:id="Transmigration_Entlehnung_im_16._Jahrhundert">
        <head><term>Transmigration</term>: Entlehnung im 16. Jahrhundert</head>
        <p>Das Substantiv <term>Transmigration</term> ist im Deutschen seit der ersten Hälfte des 16. Jahrhunderts belegt (<ref type="Beleg" target="#witzel-1536-26"/>). Es ist damit älter als das erst ab Ende des 16. Jahrhunderts im Deutschen nachweisbare <ref cRef="Migration"><mentioned>Migration</mentioned></ref>. <term>Transmigration</term> ist auf lateinisch <mentioned xml:lang="lat">transmigrātiō</mentioned> zurückzuführen, das <gloss>Verbannung, Exil</gloss>, <gloss>Ableben, Tod</gloss> sowie <gloss>Übertragung (der Gebeine eines Heiligen)</gloss> bedeutet (<ref type="Literatur" target="#niermeyer-2002">, 1356</ref>).</p>
        <p>Im Deutschen kann <term>Transmigration</term> seit den frühesten Bezeugungen sowohl <gloss>Seelenwanderung, Reinkarnation; Auferstehung nach dem Tod (Christentum)</gloss> (<ref type="Beleg" target="#wildt-1555-25"/>; <choice><abbr>s. a.</abbr><expan>siehe auch</expan></choice> das Kompositum <mentioned>Seelentransmigration</mentioned>: <ref type="Beleg" target="#wiering-1691-27"/>) als auch <gloss>Umsiedelung, Auswanderung</gloss> (<ref type="Beleg" target="#witzel-1536-26"/>) bedeuten.</p>
      </div>
      <div xml:id="Transmigration_und_die_Vertreibung_von_Protestanten_aus_Österreich_im_18._Jahrhundert">
        <head><term>Transmigration</term> und die Vertreibung von Protestanten aus Österreich im 18. Jahrhundert</head>
        <p>Im Verlauf der ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts treten Verwendungen in der Bedeutung <gloss>Zwangsumsiedlung, Vertreibung</gloss> daneben, die sich namentlich auf die Vertreibung der Protestantinnen und Protestanten aus dem Habsburger Reich zu dieser Zeit beziehen (<ref type="Beleg" target="#n-n-1735-29"/>, <ref type="Beleg" target="#maria-theresia-1755-31"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1764-28"/>). In dieser Verwendung entstammt das Wort der österreichischen Kanzleisprache des 18. Jahrhunderts, als Latein noch vorwiegend als Amtssprache im Habsburger Reich üblich war (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice>
          <ref type="Literatur" target="#buchinger-1980">, 20</ref>). Das vom</p>
        <q rend="blockquote">Wiener Hof unter Karl VI. entwickelte und unter Maria Theresia ausgebaute Transmigrationssystem, ein auf Zwangsmaßnahmen beruhendes Umsiedlungsverfahren, verband die <q>Säuberung</q> der österreichischen Kernländer von Protestanten durch Deportation mit der Gewährung von Glaubensfreiheit und der gezielten Ansiedlung der Transmigranten in protestantischen Teilen des Reiches. <add place="inline"><ref type="Literatur" target="#beer-1999">, 323</ref></add></q>
        <p>Insgesamt wurden rund 4500 Protestantinnen und Protestanten in drei Etappen (1734–1737, 1752–1757 sowie 1773–1776) vorwiegend nach Siebenbürgen gebracht (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice>
          <ref type="Literatur" target="#beer-1999">, 323–324</ref>).</p>
        <p xml:id="Von_Transmigration_Zwangsumsiedlung">Von <term>Transmigration</term>
          <gloss>Zwangsumsiedlung österreichischer Protestantinnen und Protestanten</gloss> wird im 18. Jahrhundert die Personenbezeichnung <term>Transmigrant</term> in entsprechender Bedeutung abgeleitet (<ref type="Beleg" target="#n-n-1764-28"/>). Während <term>Transmigration</term> ebenso wie das dazugehörige Verb <mentioned>transmigrieren</mentioned> in entsprechenden Verwendungen bereits in den 1730er Jahren in Quellen belegt ist, wird für die betroffenen Personen zunächst <ref cRef="Emigrant"><mentioned>Emigrant</mentioned></ref> verwendet, <term>Transmigrant</term> setzt sich erst sukzessive durch (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice>
          <ref type="Literatur" target="#buchinger-1980">, 20</ref>). Für Transmigrantinnen und Transmigranten sowie ihre Nachfahren bürgert sich daneben seit dem 18. Jahrhundert – und damit früher, als die Forschung bislang gesehen hat (<ref type="Literatur" target="#buchinger-1980">, 20</ref>, <ref type="Literatur" target="#siebenbürger-sachsen-1993">, 302</ref> sowie <ref type="Literatur" target="#beer-1999">, 323</ref>) – die Bezeichnung <mentioned>Landler</mentioned> ein (<ref type="Beleg" target="#lebrecht-1792-62"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1849-60"/>, <ref type="Beleg" target="#jung-1880-61"/>).</p>
      </div>
      <div xml:id="Remigration_Synonym_zu_Transmigration_im_17._bis_18._Jahrhundert">
        <head><term>Remigration</term>: Synonym zu <term>Transmigration</term> im 17. und 18. Jahrhundert</head>
        <p>Das Substantiv <term>Remigration</term> ist im Deutschen bereits seit dem frühen 17. Jahrhundert belegt (<ref type="Beleg" target="#droschki-1604-110"/>). Zunächst wird es als Synonym zum älteren <term>Transmigration</term> in dessen Bedeutungen <gloss>Seelenwanderung, Reinkarnation; Auferstehung nach dem Tod (Christentum)</gloss> (<ref type="Beleg" target="#droschki-1615-8"/>, <ref type="Beleg" target="#paullini-1709-112"/>) sowie <gloss>Zwangsumsiedlung</gloss> (<ref type="Beleg" target="#sancke-1732-6"/>, <ref type="Beleg" target="#baum-1734-111"/>) verwendet. Insgesamt bleibt das Wort jedoch zu dieser Zeit selten, <term>Transmigration</term> ist weiter verbreitet.</p>
      </div>
      <div xml:id="Rückkehr_und_Rückwanderung._Neue_Bedeutungen_für_Remigration_im_19._und_20._Jahrhundert">
        <head><gloss>Rückkehr</gloss> und <gloss>Rückwanderung</gloss>. Neue Bedeutungen für <term>Remigration</term> im 19. und 20. Jahrhundert</head>
        <p>Im Verlauf des 19. Jahrhunderts treten <term>Transmigration</term> und <term>Remigration</term> semantisch auseinander: Seit Beginn des 19. Jahrhunderts begegnet <term>Remigration</term> in der Bedeutung <gloss>Rückkehr, Rückkehrmigration</gloss> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1804-114"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1829-113"/>), hier nun auch als Antonym zu <ref cRef="Emigration"><mentioned>Emigration</mentioned></ref>. <term>Remigration</term> bezieht sich in solchen Verwendungen auf die freiwillige Rückwanderung insbesondere einzelner Individuen in ihre Herkunftsländer. Insgesamt bleibt <term>Remigration</term> bis in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts selten (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> die entsprechende Wortverlaufskurve des <ref target="https://books.google.com/ngrams/graph?content=Remigration_NOUN&amp;year_start=1800&amp;year_end=2019&amp;corpus=de-2019&amp;smoothing=3">Google NGram Viewers<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/></bibl></ref>).</p>
        <p>Seit der Mitte des 20. Jahrhunderts wird <term>Remigration</term> in der Bedeutung <gloss>Rückwanderung, Rückkehrmigration</gloss> vermehrt in Bezug auf die Rückkehr von NS-Vertriebenen (<ref type="Beleg" target="#n-n-1956-1"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1958-2"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1995-74"/>) sowie seltener auch in Bezug auf die Migrationsprozesse nach Ende des Zweiten Weltkriegs im Allgemeinen (<ref type="Beleg" target="#n-n-1987-94"/>) verwendet. Daneben treten im Verlauf der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts Verwendungen, die auf die Rückkehr insbesondere von (Arbeits-)Migrantinnen und (Arbeits-)Migranten in ihre Herkunftsländer abheben (<ref type="Beleg" target="#enquete-kommission-demographischer-wandel-1998-65"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2000-77"/>, <ref type="Beleg" target="#bundesregierung-2000-67"/>). Zudem wird <term>Remigration</term> in der Fachsprache, etwa der Soziologie, wertneutral für <gloss>Rückkehrmigration</gloss> verwendet (<ref type="Beleg" target="#krohn-2002-123"/>, <ref type="Beleg" target="#krumme-2004-122"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> mit einem Forschungsüberblick zur Remigrationsforschung in unterschiedlichen Disziplinen auch <ref type="Literatur" target="#currle-2006"/>).</p>
      </div>
      <div xml:id="Transmigration_im_19._und_20._Jahrhundert">
        <head><term>Transmigration</term> im 19. und 20. Jahrhundert</head>
        <p>Anders als <term>Remigration</term> ist <term>Transmigration</term> im 19. und beginnenden 20. Jahrhundert – und noch bis in die Gegenwart – auch weiterhin in den seit dem 16. Jahrhundert entstandenen Bedeutungen <gloss>Seelenwanderung, Reinkarnation</gloss> (<ref type="Beleg" target="#pütz-1860-9"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1907-38"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2023-40"/>) sowie <gloss>Zwangsumsiedelung</gloss> in den Quellen nachweisbar, im letzten Fall besonders in Bezug auf die österreichischen Protestantinnen und Protestanten im 18. Jahrhundert (<ref type="Beleg" target="#reissenberger-1886-32"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1912-39"/>, <ref type="Beleg" target="#baring-2004-23"/>). Gegen Ende des 19. Jahrhunderts ist das Substantiv zudem seltener in kolonialistischen Kontexten nachweisbar, in denen es auch in breiterer Verwendung als <gloss>Zwangsumsiedlung</gloss> (<ref type="Beleg" target="#hübbe-schleiden-1879-33"/>) belegt ist, aber auch auf die Migration in Kolonien im Speziellen bezogen wird (<ref type="Beleg" target="#heyder-1894-34"/>) – dies nunmehr in Abgrenzung zur <ref cRef="Emigration"><mentioned>Emigration</mentioned></ref> etwa in die USA. Ende des 19. Jahrhunderts treten Verwendungen in der Medizin daneben (<ref type="Beleg" target="#schaeffer-1889-36"/>, <ref type="Beleg" target="#malom-1897-35"/>, <ref type="Beleg" target="#fischer-1933-37"/>).</p>
        <p xml:id="In_der_zweiten_Hälfte">In der zweiten Hälfte des 20. Jahrhunderts sind neue Verwendungen für <term>Transmigration</term> zu beobachten. Zunächst begegnet das Wort vermehrt in Bezug auf Indonesien und dessen in den späten 1960er Jahren begonnenen Um- und Neusiedelungsprojekt Transmigrasi (<ref type="Beleg" target="#sielaff-1972-118"/>, <ref type="Beleg" target="#fraktion-die-grünen-1986-16"/>). Spätestens ab der Jahrtausendwende und wohl im Kontext entsprechender Debatten um Migration im Allgemeinen sowie der Migrationssoziologie im Besonderen wird <term>Transmigration</term> zu einem Unterbegriff von <ref cRef="Migration"><mentioned>Migration</mentioned></ref> und bezeichnet nunmehr eine spezifische Form von Migration in der Moderne, die durch wiederholten temporären und länderübergreifenden Wohnortwechsel gekennzeichnet ist, nimmt hier also eine neue Bedeutung an (<ref type="Beleg" target="#bundesregierung-2000-17"/>, <ref type="Beleg" target="#erforderlich-2010-24"/>). In diesem Zusammenhang begegnet im Übrigen auch <term>Transmigrant</term> neuerlich und in entsprechender Bedeutung (<ref type="Beleg" target="#n-n-2021-119"/>).</p>
      </div>
      <div xml:id="Remigration_Besetzung_durch_die_sog._Neue_Rechte_und_Unwort_des_Jahres_2023">
        <head><term>Remigration</term>: Besetzung durch die <choice><abbr>sog.</abbr><expan>sogenannte</expan></choice>
          <soCalled>Neue Rechte</soCalled> und Unwort des Jahres 2023</head>
        <p>Eine sich breit entfaltende mediale und gesamtgesellschaftliche Debatte entwickelt sich Anfang 2024 um das Wort <term>Remigration</term>, nachdem das <ref target="https://correctiv.org/">Recherchenetzwerk Correctiv</ref> am 10. Januar <ref target="https://correctiv.org/aktuelles/neue-rechte/2024/01/10/geheimplan-remigration-vertreibung-afd-rechtsextreme-november-treffen/">Recherchen über ein Geheimtreffen</ref> hochrangiger <choice><abbr>AfD</abbr><expan>Alternative für Deutschland</expan></choice>-Politiker, Neonazis und Unternehmer in einem Hotel bei Potsdam im November 2023 öffentlich macht. Bei dem Treffen sei den Correctiv-Recherchen zufolge unter dem Euphemismus <term>Remigration</term> die Vertreibung von Millionen Menschen aus Deutschland geplant worden. In der Nachfolge werden das Treffen und die den Correctiv-Recherchen zufolge unter dem Stichwort <term>Remigration</term> verhandelten Pläne nicht nur in der Presse breit aufgegriffen (<ref type="Beleg" target="#n-n-2024-117"/>, <ref type="Beleg" target="#kubitza-2024-116"/>, <ref type="Beleg" target="#butylin-2024-115"/>), bundesweit finden zudem zahlreiche Großdemonstrationen gegen Rechts und gegen die von Correctiv öffentlich gemachten Pläne statt. In diese Gemengelage hinein wird <term>Remigration</term> im Januar 2024 von der <ref target="https://gfds.de/">Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS)</ref> zum <q>Unwort des Jahres</q> 2023 gewählt. In der Begründung der Jury heißt es:</p>
        <q rend="blockquote">Das Wort ist in der Identitären Bewegung, in rechten Parteien sowie weiteren rechten bis rechtsextremen Gruppierungen zu einem Euphemismus für die Forderung nach Zwangsausweisung bis hin zu Massendeportationen von Menschen mit Migrationsgeschichte geworden. Die Jury kritisiert die Verwendung des Wortes, weil es 2023 als rechter Kampfbegriff, beschönigende Tarnvokabel und ein die tatsächlichen Absichten verschleiernder Ausdruck gebraucht wurde. Der aus der Migrations- und Exilforschung stammende Begriff, der verschiedene, vor allem freiwillige Formen der Rückkehr umfasst (darunter die Rückkehr jüdischer Menschen aus dem Exil nach 1945), wird bewusst ideologisch vereinnahmt und so umgedeutet, dass eine – politisch geforderte – menschenunwürdige Abschiebe- und Deportationspraxis verschleiert wird. Die Neue Rechte zielt mit dem Wortgebrauch darauf ab, kulturelle Hegemonie und ethnische Homogenität zu erlangen. Das, was mit der Verwendung des Wortes gefordert wird, verletzt freiheitliche und bürgerliche Grundrechte von Menschen mit Migrationsgeschichte. Das Eindringen und die Verbreitung des vermeintlich harmlosen und beschönigenden Ausdrucks in den allgemeinen Sprachgebrauch <add place="inline">führen</add> zu einer Verschiebung des migrationspolitischen Diskurses in Richtung einer Normalisierung rechtspopulistischer und rechtsextremer Positionen. <add place="inline"><ref target="https://www.unwortdesjahres.net/unwort/das-unwort-seit-1991/2020-2029/">Unwort des Jahres<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/></bibl></ref></add></q>
        <p>Grundsätzlich neu ist die Verwendung des Wortes als politisches Schlagwort der <choice><abbr>sog.</abbr><expan>sogenannten</expan></choice>
          <soCalled>Neuen Rechten</soCalled><note place="bottom">Der Begriff <soCalled>Neue Rechte</soCalled> bezeichnet eine geistige Strömung, deren Ziel die intellektuelle Erneuerung des Rechtsextremismus ist (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice><ref type="Literatur" target="#bpb-rechtsextremismus-2022"/>); er ist <q>die Selbstbezeichnung von Personen, welche sich in Abgrenzung zu der <soCalled>Alten Rechten</soCalled> gedanklich und ideologisch vom historischen Nationalsozialismus lösen wollten. Entstanden ist der Begriff in den 1960er Jahren. Bereits damals stellten Teile des politisch weit rechts stehenden und rechtsextremistischen Lagers fest, dass die unmittelbare Bezugnahme am historischen Nationalsozialismus und entsprechenden Denkmustern zu politischer Erfolglosigkeit führt. Um dieser zu entgehen, wurden alternative Denkansätze gesucht. Daher beruft sich die <soCalled>Neue Rechte</soCalled> im Gegensatz zu Neonazis in der Regel nicht offen auf den historischen Nationalsozialismus als Vorbild. Vielmehr versucht sie, mit einem intellektuelle<add place="inline">n</add> Anspruch, neue Wege im Rechtsextremismus zu beschreiten. So wird <choice><abbr>z. B.</abbr><expan>zum Beispiel</expan></choice> der Rassismus durch die Vorstellung einer <soCalled>ethnokulturellen Identität</soCalled> der Völker, welche es zu schützen gelte, ersetzt</q> (<ref type="Literatur" target="#bayerische-informationsstelle-extremismus-2024"/>).</note> tatsächlich nicht (<ref type="Beleg" target="#höcke-2018-120"/>; <ref type="Beleg" target="#funke-2019-63"/>). Sie ist zudem ein europäisches Phänomen. Die Forschung datiert die erste Vereinnahmung des Wortes durch die <soCalled>Neue Rechte</soCalled> auf das Jahr 2011: Sie sei auf Diskussionen der belgischen rechtsextremen Regionalpartei Vlaams Belang um eine <soCalled>Remigrationskampagne</soCalled> im Rahmen einer Pressekonferenz in der Türkei am 22. November des Jahres zurückzuführen. In der Nachfolge verbreitet sich das Wort, gefördert von der <soCalled>Neuen Rechten</soCalled>, namentlich von Philippe Vardorn, zunächst auf Twitter, dann auch in der Presse (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice>
          <ref type="Literatur" target="#jacquet-vaillant-2022">, 49</ref>) und wird auch in andere Sprachräume importiert (zum französischen Raum <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> detailliert <ref type="Literatur" target="#jacquet-vaillant-2022"/>; mit Hinweisen auf die Entwicklung der <soCalled>Remigrations</soCalled>-Diskussionen und mit dem Befund einer weiteren Verbreitung des Wortes auf Twitter ab 2014 siehe auch <ref type="Literatur" target="#davey-julia-2019">, 21–22</ref>).</p>
        <p>Auch im deutschen Sprachraum verbreitet sich <term>Remigration</term> spätestens im Laufe der 2010er Jahre in der Bedeutung <gloss>Ausweisung, Abschiebung</gloss> bezogen auf in der rechten Ideologie als <soCalled>nichtdeutsch</soCalled> wahrgenommene Personen (<ref type="Beleg" target="#n-n-2016-85"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-2016-92"/>).</p>
        <div type="mehrErfahren">
          <p>Tiefensemantisch liegt dieser Bedeutung – anders als älteren, wertneutralen Verwendungen im Sinne von <gloss>Rückkehr</gloss> oder <gloss>Rückwanderung</gloss> – nunmehr eine diskursiv produzierte Alteritätskonstruktion von Eigenem und Fremden zugrunde (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> hierzu grundlegend <ref type="Literatur" target="#busse-1997"/>), über die das vermeintlich <soCalled>Deutsche</soCalled> vom vermeintlich <soCalled>Fremden</soCalled> unterschieden wird (<ref type="Beleg" target="#n-n-2018-101"/>), um so Zugehörigkeit und Ausgrenzung, kulturelle Hegemonialansprüche und Machtgefälle zu generieren und zu begründen.</p>
        </div>
      </div>
      <div>
        <p>Insofern <term>Remigration</term> in der Bedeutung <gloss>Abschiebung, Ausweisung</gloss> verwendet wird, trägt es hier Bedeutungsaspekte des Zwangs, wohingegen die älteren Bedeutungen <gloss>Rückkehr</gloss> und <gloss>Rückwanderung</gloss> Bedeutungsaspekte der Freiwilligkeit tragen.</p>
        <p>Die Verwendung von <term>Remigration</term> beim Potsdamer Geheimtreffen schließlich umfasse Angaben des Correctiv-Recherchenetzwerkes zufolge explizit auch deutsche Staatsbürger, die nicht ausreichend <soCalled>assimiliert</soCalled> seien (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice>
          <ref target="https://correctiv.org/aktuelles/neue-rechte/2024/01/10/geheimplan-remigration-vertreibung-afd-rechtsextreme-november-treffen/">Geheimplan gegen Deutschland<bibl><date type="Aufrufdatum" when="2024-06-17"/></bibl></ref>). Spätestens in einer solchen Verwendung wird <term>Remigration</term>, insofern es die massenhafte, systematische und erzwungene Vertreibung deutscher Staatsbürger aus der Bundesrepublik Deutschland adressiert (<ref type="Beleg" target="#bensmann-2024-121"/>), zum Euphemismus für <gloss>Deportation</gloss>.</p>
        <p>Die Forschung hat darauf hingewiesen, dass sich die Attraktivität der ideologischen Besetzung des Wortes <term>Remigration</term> für die <choice><abbr>sog.</abbr><expan>sogenannte</expan></choice>
          <soCalled>Neue Rechte</soCalled> auch aus den Bedeutungsaspekten ergibt, die sich mit dem Substantiv in seinem Herkunftsbereich verbinden:</p>
        <q rend="blockquote">Der Begriff Remigration suggeriert dagegen dreierlei. Erstens scheint er ein neutraler Begriff zu sein, der in der Wissenschaft zur Beschreibung von Rückwanderungen verwendet wird. Zweitens gibt er vor, dass Menschen in ein angestammtes Herkunftsland zurückkehren und dies ein gleichsam natürlicher Prozess ist. Drittens wird er mit der Freiwilligkeit einer individuellen Rückkehrentscheidung assoziiert und nicht mit einer erzwungenen Rückführung. Die Benutzung des Begriffs <soCalled>Remigration</soCalled> mitsamt diesen Assoziationen scheint rechten Kreisen die Möglichkeit zu eröffnen, ihre Deportationspläne an einen als legitim und humanitär betrachteten Ablauf von Rückkehr und Rückführungen anschlussfähig zu machen und dadurch zu <soCalled>normalisieren</soCalled>. <add place="inline"><ref type="Literatur" target="#wagner-2024"/></add></q>
        <p>In wissensgeschichtlicher Perspektive sind die Vorstellungen, die sich hier mit dem Wort <term>Remigration</term> verbinden, im Übrigen sehr alt. Sie lassen sich über die Massendeportationen des Nationalsozialismus bis in koloniale und antisemitische Kontexte des 19. Jahrhunderts zurückverfolgen (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> hierzu die Hinweise in <ref type="Literatur" target="#wagner-2024"/>).</p>
      </div>
      <div type="Belege">
        <quote xml:id="witzel-1536-26">
          <p>Denn die Assyrer kamen (Gottes Růtte) eröberten sie <add place="inline">die zehen stemme</add> mit krieg/vnnd führeten sie hinweg/sollen noch widerkomen. Dise Assyrische <term>transmigration</term> ist geschehen/ do solchs zerteilt abgöttisch reich zů Samaria gestanden hat/ bey zweyhundert vnnd etliche vierzig jar/ verstehe/ von Salomons tod an.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Witzel, Georg: Catechismus Ecclesie: lere unnd Handelung des heiligen Christenthůms […]. Freyburg im Breyßgaw 1536, Bl. b [iv] v.</bibl>
            <date when="1536"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=Fh1TAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PP22">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="wildt-1555-25">
          <p>Wie sein hond aber vnser alten Kirchenlerer/ Iha die heyligen Apösteln selbst das Galileam/ diß Geystlich <term>Transmigration</term> vnd vberfart wissen vnd auß zůlegen: Einer höre doch allein was Paulus sagt: Seynd ihr mit Christo aufferstanden/ so sůchend nun mehr was oben ist/ da Christus sitzt zu der gerechten Gottes.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Wildt, Johann: Sommertheyl Der Postill oder Predigbuch De Sanctis […]. Meyntz 1555, Bl. 50 v.</bibl>
            <date when="1555"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=tvRVAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA50-IA">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="droschki-1604-110">
          <p>Also kan auch in dieser zeitlichen Abletzung/ auff dem Todesbett ein frommer Christ/ alle die seinigen auff die selige <term><hi rendition="#aq">remigration</hi></term> wider zusammenkunfft im ewigen Leben vertrösten <gap reason="editorial"/>.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Droschki, Wolfgang: Officina beatae emigrationis: Gläubiger Hertzen Geistliche Rüstkammer […]. Leipzig 1604, S. 175.</bibl>
            <date when="1604"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=npVhAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Remigration&amp;hl=de&amp;pg=PA175">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="droschki-1615-8">
          <p>Solchem Exempel ſolten billich alle Gottſelige Eltern auch heutiges Tages folgen vnd nachkommen/ vnd ſich vber dem Tode vnd Abſterben der jhren <del>(die ſie zuvor/ als ſie noch auffm Kreiſt-vnd Todtbettlein gelegen/ durch glaͤubiges Gebet/ Gott dem <hi rendition="#g #k">Herrn</hi> in ſeine allmaͤchtige Haͤnde/ zum Leben vnd Geſundheit/ oder zum ſeligen Tode vnd Abſchied/ nach ſeinem vaͤterlichen Willen/ der allezeit iſt der beſte/ es mit jhnen zu machen) <hi rendition="#aq">reſigniret</hi> vnd befohlen haben)</del> nicht zu tieff hermen noch graͤmen/ ſondern mit der ſeligen <hi rendition="#aq"><term>remigration</term></hi> vnd <hi rendition="#aq">divinæ voluntatis ordination,</hi> daß es Gott dem <hi rendition="#g"><hi rendition="#k">Herrn</hi></hi> alſo gefallen/ vnd wir einander in jenem Leben auch wieder ſehen ſollen/ auffrichten vnd troͤſten <del>/ Aber weil es nicht flugs eines jeglichen Menſchen thun iſt/ in anſehung deſſen/ was der alte <hi rendition="#aq">Pater Auguſtinus</hi> ſaget: <hi rendition="#aq">Fieri non poteſt, ut nobis illius mors amara non ſit, cujus dulcis erat vita,</hi> Welche vns im Leben hertzlich lieb geweſen ſeyn/ derer Abſchied vnd ſterben bringet vns auch ſcharffe Schmertzen/ vnd rechte Hertzens Pein/ Kinderlein ſeyn das liebſte vnd thewreſte Pfand im Leben/ darumb jhr Verluſt vnd Todt/ ohne graͤmen/ winſeln/ weinen vnd klagen/ auch nicht wol abgehen kan/ ſo koͤmmet die heilige Schrifft vnſerer Schwachheit zu huͤlffe vnd ſtewer/ vnd richtet in dieſem Fall/ Chriſtliche Eltern/ hin vnd wieder/ mit ſchoͤnem vnd gewaltigem Troſte auff</del>.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Droschki, Wolfgang: Gaykypikron [gr.] Wider die betrübte bittere TrawerKlage. Leipzig 1615, S. 31.</bibl>
            <date when="1615"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/524584/34">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-14"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="wiering-1691-27">
          <p>Vielmehr könte das gesagt werden/ von den Gothisch- und Nordischen Völckern/ daß sie von der Pythagorischen Lehre der Seelen <hi rendition="#aq"><term>transmigration</term></hi> betreffend/ nichts gewust.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Arnkiel, Trogillo: Cimbrische Heyden-Religion […]. Erster Theil. Hamburg 1691, S. 337.</bibl>
            <date when="1691"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=QrNhAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA337">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="paullini-1709-112">
          <p>Denn nach den Stoischen gehen die Seelen gen Himmel und vereinigen sich mit dem Gestirn/ von einer <hi rendition="#aq"><term>remigration</term></hi> aber nichts gemeldet/ es sey denn/ daß aus der Seele dieses gantzen andere Seelen würden/ und allhier ihren Umlauff hätten/ so aber gantz ein anders ist.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Paullini, Christian Franz: Philosophische Lust-Stunden […]. Franckfurt u. a. 1709, S. 353.</bibl>
            <date when="1709"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=ARVMAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Remigration&amp;hl=de&amp;pg=PA355">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="sancke-1732-6">
          <p>Weil nun damahls nach und nach viel Emigranten theils mit theils ohne Paß von hier zurück gegangen, (woran viel schuld gewesen , daß auf unser Herreise manche Wohlthäter aus Unbedachtsamkeit denen Emigranten, so sie nicht gewohnen könten, und wieder kämen, Aufnahme und Verpflegung versprochen,) so haben selbige ohn Zweifel das in Teuschland gewesene Gerücht, als sey ich gestorben, ausgestreuet, und hiedurch wohl gar Vortheil gesucht, ihre <term><hi rendition="#aq">remigration</hi></term> zu beschönigen und zu <hi rendition="#aq">exculiren</hi>, daß sie keinen Lutherischen Prediger mehr gehabt…</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Fischer, Johann Gottlob: Reise-Beschreibung Der Saltzburg-Nürnberger Emigranten, Die um des Bekänntnisses des Christlischen Evangelii willen [...] nach Holland angetreten [...]. Leipzig 1734, S. 18.</bibl>
            <date when="1734"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=3HgYEMiuZc4C&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Remigration&amp;hl=de&amp;pg=RA3-PA18">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="baum-1734-111">
          <p>Von einiger Saltzburger <term><hi rendition="#aq">Remigration</hi></term>, aus dem Hannoverischen und Hollandischen.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Baum, Johann Heinrich: Nachlese zu der Salzburgischen Emigranten Wanderschafft […]. Nürnberg 1734, S. 100.</bibl>
            <date when="1734"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=otJiAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Remigration&amp;hl=de&amp;pg=RA1-PA100">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1735-29">
          <p><del>EW. <hi rendition="#aq">Excell.</hi> unterm 5. <hi rendition="#aq">Currentis</hi> abermahlen erlassenes sehr schätzbares habe nebst dem Anschluß eines <hi rendition="#aq">Extracts</hi> von dem <hi rendition="#aq">sub dato</hi> den 26. Febr. 1735. von denen hier ländig Acatholischen Saltz-Cammer-Guts-Insassen Gayserer-Pfarr/ abgesandten Schreiben rechts erhalten, und aus diesem mit nicht geringer Verwunderung entnommen, wie ersagte Acathlis. Saltz-Cammer-Guts Insassen sich so wohl eines harten Verfahrens beschweren, und das so genannte <hi rendition="#aq">Corpus Evangelicor</hi>. oder vielmehr auf dem fürwährenden Reichs-Tag zu Regenspurg anwesend protestantische Hochansehnliche Bottschfften und Gesadte mit ungleichen der Warheit nicht gemässen Vorstellungen neuerlich angehen dörffen, wohingegen sie Unterthanen vielmehr Sr. Kayserl. Majest. ihnen bezeigte Milde und Gelindigkeit in verbundenster Danckbarkeit beloben und erkennen solten, davon höchst deroselben ihnen in Verhoffnung, daß sie <hi rendition="#aq">successivè</hi> ihren Glaubens-Irrthum selbsten erkennen würden, andere aber von ihnen destoweniger verführet werden möchten, dermahlen das <hi rendition="#aq">Exercitium Religionis privatum demosticum, connivendo</hi> eingestanden worden;</del> alleine es lassen sich diese verstockte Leute darmit nicht begnügen, sondern unterfangen sich zuwider denen erganenen Kayserl. allergnädigsten Mandaten und Verordnungen öffentliche Zusammenkünfften in Lesung Lutherischer Bücher und Singung derley Gebeter zu halten, ja ob schon einige derselben als Verächter derer Landes-Fürstlichen Satz und Ordnungen mit Arrest in dem allhiesigen Wasser-Thurn beleget worden, so unterlassen doch die andere nicht in ihrem Anfang immer mehrers fortzufahren, sich platterdings erklärende, wie sie sich derley Zusammenkünfften nicht wehren lassen würden, sondern daß man mit ihnen dermaleinst ein Ende macht, das ist, entweder ein öffentliches <hi rendition="#aq">Religions-Exercitium</hi> erdulten, oder aber die <hi rendition="#aq">Emigration</hi> und <hi rendition="#aq">respective</hi> <hi rendition="#aq"><term>transmigration</term></hi>zu ihren Glaubensgenossen verstatten solte.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>N. N: Europäischer Staats-Cantzley Sechs- und Sechtzigster Theil […]. 1735, S. 147.</bibl>
            <date when="1735"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=_uNgAAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA147">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="maria-theresia-1755-31">
          <p>Es behebet sich eben die angebrachte Beschwerde dadurch von elbst, daß ihnen die <term><hi rendition="#aq">Transmigration</hi></term> nach Siebenbürgen, allwo sie das offentliche Religions-Exercitium haben, gestattet wird <gap reason="editorial"/>.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Maria Theresia (Römisch-Deutsches Reich, Kaiserin.): Anderweites Kayserlich-Königlich-allergnädigstes Rescript an den Erz-Herzoglich-Oesterreichischen Directorial-Gesandten zu Regenspurg Freyherrn von Buchenberg etc. das Religions-Weesen in Ober-Oesterreich, Steyermark, und Kärnthen betreffend. Beylagen. 23. April. 1755, S. 20.</bibl>
            <date when="1755"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=I1rPwGJSlxcC&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration%20Siebenb%C3%BCrgen&amp;hl=de&amp;pg=PA20">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1764-28">
          <p>Den 6sten Juli 1753. ist erstgedachte <hi rendition="#b">Graymannin</hi> von der Herrschafft <hi rendition="#b">Gmünd</hi> anhero nacher Klagenfurth abgeliefert worden, um nach ihren allemfälligen Verlangen, und mit behöriger Bewilligung, samt anderen <hi rendition="#aq"><term>Transmigranten</term></hi> nacher <hi rendition="#b">Siebenbürgen</hi> verschickt zu werden, sie hat aber allhier an statt der <hi rendition="#aq"><term>Transmigration</term></hi> die <mentioned>Catholische Religion</mentioned> freywillig erwehlet, und nach öffentlich abgelegter Glaubens-Bekanntnus wiederum nacher <hi rendition="#b">Gmünd</hi>, und von dannen in die <hi rendition="#b">Nähring</hi> zu ihrer Heimstatt sich zurück begeben, allwo sie fast ein ganzes Jahr, ohne geäusserter mindester Beschwerde, oder Beklagung <gap reason="editorial"/> ruhig verblieben, bis sie endlich mit der ausdrücklichen Erklärung hervorgekommen ist, wie daß sie bey der <mentioned>Augspurgischen Confeßion</mentioned> ohnabbringlich beharren wolle, und nunmehro zu <hi rendition="#aq">transmig</hi>riren verlanget, worauf dann dieselbe auch, gemäß der Herrschaft <hi rendition="#b">Gmünd</hi> ergangenen behörigen Verodnung, den 20. April 1754. von dannen wiederum allhero abgeliefert <gap reason="editorial"/>.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>N. N.: Vollständige Geschichte der neuesten Bedruckungen der Evangelischen in den Erblanden des Hauses Oesterreich […]. Zweiter Theil. O. O. 1764, S. 39.</bibl>
            <date when="1764"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=QY-yk0NHb50C&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA39">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="lebrecht-1792-62">
          <p>Unter Theresiens Regierung erhielt Siebenbürgen beträchtliche Kolonien aus dem <hi rendition="#larger">Hannövrischen</hi>, <hi rendition="#larger">Durlachischen</hi> und andern deutschen Provinzen, sie sich gröstentheils schon den Sachsen untermischt haben. <gap reason="editorial"/> Sie führen durchaus den Namen <mentioned><hi rendition="#larger">Landler</hi></mentioned>, weil die erste Kolonie aus dem sogenannten <hi rendition="#larger">Landel</hi> herauskam.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Lebrecht, Michael: Über den National-Charakter der in Siebenbürgen befindlichen Nationen. Wien 1792, S. 81.</bibl>
            <date when="1792"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=oPLrL9bjTQ4C&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Landler%20Siebenb%C3%BCrgen&amp;hl=de&amp;pg=PA81">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1804-114">
          <p>Ihr Held ist ein französischer Emigrant, und dessen Emigration und <term>Remigration</term> sind die beiden Pole, um welche sich die Geschichte dreht.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Jenaische allgemeine Literatur-Zeitung vom Jahre 1804 1/3 (1804), Nr. 216, Sp. 480.</bibl>
            <date when="1804"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=bm-lfXhB7ikC&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Remigration&amp;hl=de&amp;pg=PA479">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1829-113">
          <p>Die Wiederherstellungen der verwüsteten Wohnungen der <hi rendition="#g">fränkischen</hi> Bewohner von <hi rendition="#g">Cairo</hi> näherten sich ihrer Vollendung, und die Besitzer derselben fingen nach und nach an, ihr Asyl, den <hi rendition="#g">Ibrahim’schen</hi> Pallast zu verlassen; – unter ihnen auch <hi rendition="#g">Demars</hi>, welcher beim Abschiede den jungen <hi rendition="#g">St. Etienne</hi> einlud, am folgenden Morgen das häusliche Fest der <term>Remigration</term> in seinem Hause bei einem fröhlichen Frühstücke zu feiern.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Carinthia 20, 3. Juli 1830, Nr. 27, S. 111.</bibl>
            <date when="1830"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=XI8sAAAAYAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Remigration&amp;hl=de&amp;pg=RA2-PA111">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1849-60">
          <p>Deutsche, evangelische Einwanderung (sogenannte <mentioned>Landler</mentioned>) ins <hi rendition="#g">Siebenbürgen</hi> im achtzehnten und neunzehnten Jahrhunderte.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>N. N.: Deutsches Colonialwesen in Ungern und Siebenbürgen im achtzehnten und neunzehnten Jahrhunderte. Wien 1849, S. 86.</bibl>
            <date when="1849"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=Vz8_AAAAcAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Landler%20Siebenb%C3%BCrgen&amp;hl=de&amp;pg=PA86">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="pütz-1860-9">
          <p>Die Guten nach einer Anzahl von <term>Transmigrationen</term> kommen in den Himmel, in eine ewige Seeligkeit (Niripan), wo Gautama und die Heiligen; aber die Bösen kommen an einen Höllenort.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Pütz, Wilhelm: Charakteristiken zur vergleichenden Erd- und Völkerkunde. Bd. 2. Köln 1860, S. 394.</bibl>
            <date when="1860"/>
            <ref target="https://gei-digital.gei.de/viewer/image/PPN776577646/406/LOG_0025/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="hübbe-schleiden-1879-33">
          <p>Dieses beides kann vollkommen ausreichend geschehen durch dasselbe Mittel, welches schon jetzt im Indenture-System auch in Ethiopien selbst engewandt wird, durch <hi rendition="#g"><term>Transmigration</term> der Stämme</hi>. – Das Princip ist dieses, dass Afrikaner sich auf afrikanischem Boden <hi rendition="#g">ansiedeln</hi> zu dem Zwecke um dort zu arbeiten, und daher am besten fern von dem Orte, an welchem sie geboren und aufgewachsen sind. Schon jetzt geschieht dieses, indem man Krouneger auf St.-Thomé oder Congoneger am Aequator arbeiten lässt <gap reason="editorial"/>.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>[Hübbe-Schleiden, Wilhelm]: Ethiopien. Studien über West-Afrika mit einer neu entworfenen Special-Karte. Hamburg 1879, S. 323.</bibl>
            <date when="1879"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=LTVCAAAAIAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA323">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="jung-1880-61">
          <p>Nach Siebenbürgen kamen im Anfang des 17. Jahrhunderts die sogen. <mentioned>Landler</mentioned>.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Meyers Deutsches Jahrbuch für die Politische Geschichte und die Kulturfortschritte der Gegenwart (1880), S. 767.</bibl>
            <date when="1880"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=3X8y_uxiXaYC&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Landler%20Siebenb%C3%BCrgen&amp;hl=de&amp;pg=PA767">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="reissenberger-1886-32">
          <p>Doch fällt eine grosse <term>Transmigration</term> nach Siebenbürgen in die Jahre 1752–1754.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Jahrbuch der Gesellschaft für Geschichte des Protestantismus in Österreich 7 (1886), S. 91.</bibl>
            <date when="1886"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=25KbOOPCCV0C&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA91">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="schaeffer-1889-36">
          <p>Von der Meinung ausgehend, dass die <term>Transmigration</term> (gleichgültig ob innere oder äussere) ein unmöglicher Vorgang sei, suchte er die Bedeutung des Corpus luteum verum zu erschüttern, indem er Beweise vorbrachte <gap reason="editorial"/>.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Schaeffer, R.: Ueber die innere Ueberwanderung des Eies. In: Zeitschrift für Geburtshülfe und Gynäkologie 17 (1889), S. 13–42, hier S. 14.</bibl>
            <date when="1889"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=tETnum8P6v0C&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA12">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="heyder-1894-34">
          <p>In England hat zuvörderst die Auswanderung überwiegend den Charakter der <term>Transmigration</term>, nur für die <term>Transmigration</term> werden auch jetzt dort öffentliche Gelder aufgewendet. <gap reason="editorial"/> Einerseits zeigten die städtischen Arbeiter dort ebenso wenig Neigung zur Auswanderung als bei uns, andererseits hatten sowohl Mutterland wie Kolonie starkes Interesse an einer möglichst raschen Kolonisation. Man suchte deshalb durch einen besonderen Anreiz auf die städtischen Arbeiter durch finanzielle Unterstützung die fehlenden Kräfte zu gewinnen.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Heyder, Franz: Beiträge zur Frage der Auswanderung und Kolonisation. Heidelberg 1894, S. 91.</bibl>
            <date when="1894"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=C1lKR0pZvfQC&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA91">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="malom-1897-35">
          <p>Leider können wir in unserem Falle über die Art der Befruchtung des Eies nichts Bestimmtes sagen. Nachdem gar keine Communication zwischen den beiden Hörnern bestand, konnte der Weg des Samens nur durch das gut entwickelte Horn und dessen Tube führen; ob wir es aber mit einer äusseren <term>Transmigration</term> des Samens oder des befruchteten Eies zu thun haben, bleibt unentschieden.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Ungarische Medizinische Presse 11, 23. Mai 1897, Nr. 21, Sp. 497.</bibl>
            <date when="1897-05-23"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=2KVvfecEvwQC&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA497">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1907-38">
          <p>Im Anschluß an diese Stelle gewinnt G. den Satz, daß bei dem Tode die <term>Transmigration</term> der Seele von dem Körper, den sie verläßt, zu einem neuen Körper im Moment vor sich gehen müsse, weil, wenn eine Zeit dazwischen läge, die Seele aufhören müßte zu existieren.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Berliner Pilologische Wochenschrift 27, 10. August 1907, Nr. 32/3, Sp. 1011.</bibl>
            <date when="1907-08-10"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=qUFEAQAAMAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA1011">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1912-39">
          <p>Das war die letzte <term>Transmigration</term> Evangelischer aus einem österreichischen Lande.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Kirchliche Blätter aus der evangelischen Landeskirche A. B. IV, 24. Februar 1912, Nr. 8, S. 93.</bibl>
            <date when="1912-02-24"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=cHUyAQAAMAAJ&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA93">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="fischer-1933-37">
          <p>Da solche <term>Transmigration</term> auch bei anderen Bakterienstämmen vorkommt, haben die für Coli aufgefundenen Gesetze vielleicht mit gewissen Modifikationen auch für andere bewegliche Bakterienarten Gültigkeit.</p>
          <bibl type="GoogleBooks">
            <bibl>Fischer, W.: Rezension zu: Fischer, Gunnar, Studien über die normale Entwicklung der Transmigrationskultur von Bacterium coli. In: Centralblatt für Allgemeine Pathologie und Pathologische Anatomie 58 (10. Juli 1933), S. 41.</bibl>
            <date when="1933-07-10"/>
            <ref target="https://books.google.de/books?id=bij2pou2NlkC&amp;newbks=1&amp;newbks_redir=0&amp;dq=Transmigration&amp;hl=de&amp;pg=PA41">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1956-1">
          <p>Ein kommender Monograph des deutschen Kulturlebens nach dem Kriege wird ein Hauptkapitel seines Berichtes dem Element der „<term>Remigration</term>", dem Anteil der einst Ausgewanderten und nun Zurückgekehrten, widmen müssen.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 13. 2. 1956, S. 10.</bibl>
            <date when="1956-02-13"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1958-2">
          <p>Nirgendwo in Deutschland soll die <term>Remigration</term> jüdischer Bürger so groß sein wie in Berlin.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Frankfurter Allgemeine Zeitung, 13. 9. 1958, S. 4.</bibl>
            <date when="1958-09-13"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="sielaff-1972-118">
          <p>Der in der Präambel erwähnte Katalog der 10 Hauptziele mag das illustrieren:</p>
          <p>
            <gap reason="editorial"/>
          </p>
          <p>10. Stimulierung der ländlichen Modernisierung, Erhöhung der landwirtschaftlichen Produktion, erfolgreiche Durchführung der <term>Transmigration</term> und der Familienplanung.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Sielaff, Rüdiger: Die gesellschaftspolitischen Vorstellungen des Militärs und die Veränderung politischer Strukturen in Indonesien. In: Manfred Turlach (Hrsg.): Gesellschaft und Politik in Süd- und Südostasien. Bonn/Bad Godesberg 1972, S. 283–298, hier S. 294.</bibl>
            <date when="1972"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="fraktion-die-grünen-1986-16">
          <p>Wie beurteilt die Bundesregierung die von Menschenrechtsorganisationen vertretene Besorgnis, <mentioned>Indonesien</mentioned> betreibe mit der <term>Transmigration</term> eine Assimilierungspolitik, um die der Zentralregierung ablehnend gegenüberstehenden Außenprovinzen (Kalimantan, West Papua — Irian Jaya —, in Planung: Osttimor) zu befrieden?</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Fraktion Die Grünen: Ökologische, sozioökonomische und soziokulturelle Auswirkungen entwicklungspolitischer Maßnahmen im Bereich der Landnutzung in Ländern der Dritten Welt. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 10/5638 vom 10. 6. 1986, S. 12.</bibl>
            <date when="1986-06-10"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/10/056/1005638.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1987-94">
          <p>Die meisten der von Israel Enttäuschten leben schon seit Jahren in Wien, wo sie bei der Sowjet-Botschaft auch die Anträge auf ihre <term>Remigration</term> gestellt haben. Von rund 100 Gesuchen wurden jetzt 49 bewilligt, darunter der Antrag der Sowjet-Jüdin Leja Chaimowna Sehor, die seit 1973 bereits 14mal um Erlaubnis für die Rücksiedlung bat.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Der Spiegel, 23. 3. 1987, S. 152.</bibl>
            <date when="1987-03-23"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1995-74">
          <p>Bereits die Provisorische Staatsregierung unter Bundeskanzler Renner habe 1945 – wie aus den kürzlich veröffentlichten Ministerratsprotokollen hervorgehe – die <term>Remigration</term> der Vertriebenen erfolgreich verhindert.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Salzburger Nachrichten, 11. 9. 1995.</bibl>
            <date when="1995-09-11"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="enquete-kommission-demographischer-wandel-1998-65">
          <p><term>Remigration</term> ist die temporäre (Zirkulation) oder dauerhafte Rückkehr in das Herkunftsland.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Enquete-Kommission Demographischer Wandel: Zweiter Zwischenbericht der ENQUETE-KOMMISSION „Demographischer Wandel – Herausforderungen unserer älter werdenden Gesellschaft an den einzelnen und die Politik“. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 13/11460 vom 5. 10. 1998, S. 380.</bibl>
            <date when="1998-10-05"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/13/114/1311460.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2000-77">
          <p>Die Geschichte der Migration in Deutschland ist auch eine Geschichte der <term>Remigration</term>: Seit Beginn der Anwerbung von „Gastarbeitern“ mit dem deutsch-italienischen Anwerbeabkommen 1953 bis heute wandern ausländische ArbeitnehmerInnen und ihre Familien „zurück“. Allerdings trifft hierbei für die zweite und dritte Generation wohl eher der Begriff „auswandern“ zu, und auch für die erste Generation bedeutet ein solcher Schritt nach Jahren, Jahrzehnten in Deutschland eher Neubeginn als „Rückkehr“.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Die tageszeitung (überregionale Ausgabe), 24. 1. 2000, S. 18.</bibl>
            <date when="2000-01-24"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-2000-67">
          <p>Die Sachverständigenkommission rückt auch Fragen von <term>Remigration</term> (Rückkehr in das Herkunftsland) und Pendelmigration, die bisher zu wenig beachtet wurden, in das Blickfeld.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Sechster Familienbericht, Familien ausländischer Herkunft in Deutschland – Leistungen – Belastungen- Herausforderungen. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 14/4357 vom 20. 10. 2000, S. XXI.</bibl>
            <date when="2000-10-20"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/14/043/1404357.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bundesregierung-2000-17">
          <p>Transnationale Mobilität in Form von temporären Migrationen oder Pendelmigrationen, sogenannte „<term>Transmigrationen</term>” zwischen Herkunfts- und Aufnahmeland, nehmen zu (Schiller u. a. 1997).</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Bundesregierung: Sechster Familienbericht, Familien ausländischer Herkunft in Deutschland – Leistungen – Belastungen- Herausforderungen. In: Deutscher Bundestag: Drucksache Nr. 14/4357 vom 20. 10. 2000, S. 126.</bibl>
            <date when="2000-10-20"/>
            <ref target="https://dserver.bundestag.de/btd/14/043/1404357.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="krohn-2002-123">
          <p>Die von ihnen nachgesuchten Rufe und den endgültigen Schritt zur <term>Remigration</term> begründeten sie dann vor sich und ihren Schicksalsgenossen damit, daß sie den insistierenden Wünschen der Studierenden in Deutschland nachgekommen sind.</p>
          <p>Da die Remigrationsforschung noch am Anfang steht, sind das nur erste und vorläufige Befunde.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Krohn, Claus-Dieter: Deutsche Wissenschaftsemigration seit 1933 und ihre Remigrationsbarrieren nach 1945 in Wissenschaft und Wissenschaftspolitik. In: Rüdiger vom Bruch/Brigitte Kaderas (Hrsg.): Wissenschaften und Wissenschaftspolitik. Bestandsaufnahmen zu Formationen, Brüchen und Kontinuitäten im Deutschland des 20. Jahrhunderts. Stuttgart 2002, S. 437–452, hier S. 445.</bibl>
            <date when="2002"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="krumme-2004-122">
          <p>Mit der <term>Remigration</term> erfüllte sich Fatma also einen ihrer – seit ihrer Immigration vorhandenen – Rückkehrwunsch.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Zeitschrift für Soziologie 33 (2004), Nr. 2, S. 146.</bibl>
            <date when="2004"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="baring-2004-23">
          <p>Im <mentioned>alten Österreich</mentioned> reinigte man die habsburgischen Lande von Protestanten, sprach im 18. Jahrhundert von „Fernwanderungen“, entwickelte das System der „<term>Transmigration</term>“.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Der Tagesspiegel, 26. 1. 2004.</bibl>
            <date when="2004-01-26"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="erforderlich-2010-24">
          <p>„<term>Transmigrationen</term> sind gekennzeichnet durch faktisch-physische und symbolisch-imaginative Pendelwanderungen. Ihr Lebenshorizont- und Erwerbsverlauf ist auf Dauer pluri-lokal innerhalb eines neuen, offenen, hybriden und in gewisser Hinsicht kosmopolitanen Transationalen Sozialen Raumes aufgespannt.“</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Soziologische Erkenntnisse. In: Taking detours to the MArrow (Blog), 5. 2. 2010.</bibl>
            <date when="2010-02-05"/>
            <ref target="http://marrow.wordpress.com/2010/02/05/soziologische-erkenntnisse/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-25"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2016-85">
          <p>Begrüßt werden alle, die auf diesen Platz kommen, von den Identitären. Die jungen Rechtsextremisten mit den akkuraten Frisuren verteilen golden glänzende Flyer. „Stoppt den Asylwahn“ steht auf der Vorderseite, „Wir fordern <term>Remigration</term>, die Umkehrung der Flüchtlingsströme in die Asylschutzzonen im Nahen Osten“ auf der Rückseite.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Falter, 16. 3. 2016, S. 21.</bibl>
            <date when="2016-03-16"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2016-92">
          <p>Die AfD-Anhänger jubeln und klatschen, als Melanie Halle von der „<term>Remigration</term>“ singt. <term>Remigration</term>? Damit meinen manche Rechtsextremisten die Ausweisung aller Flüchtlinge und Migranten.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Die Zeit, 8. 9. 2016, S. 5.</bibl>
            <date when="2016-09-08"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="höcke-2018-120">
          <p><add place="inline">Sebastian Hennig</add>
            <hi rendition="#i">Sie meinen Maßnahmen im Rahmen einer Rückführung nicht integrierbarer Migranten?</hi></p>
          <p><add place="inline">Björn Höcke</add> Ja, neben dem Schutz unserer nationalen und europäischen Außengrenzen wird ein großangelegtes <mentioned>Remigrationsprojekt</mentioned> notwendig sein.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>[Höcke, Björn]: Nie zweimal in denselben Fluss. Björn Höcke im Gespräch mit Sebastian Hennig. Lüdinghausen/Berlin 2018, S. 254.</bibl>
            <date when="2018"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2018-101">
          <p>„Bevölkerungsaustausch“ umkehren: „<term>Remigration</term>“, Rückführung aller, die „nicht zu uns passen“.</p>
          <bibl type="IDS">
            <bibl>Die Zeit, 28. 6. 2018, S. 4.</bibl>
            <date when="2018-06-28"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="funke-2019-63">
          <p>In seinem Buch Nie zweimal in denselben Fluss, das Mitte 2018 erschien, beschwört Höcke einen „Volkstod durch den Bevölkerungsaustausch“ und damit die zentrale Verschwörungstheorie der Neuen Rechten um Götz Kubitschek und die Identitären. Als zentrales Ziel seiner Partei fordert Höcke eine Säuberung Deutschlands von „kulturfremden“ Menschen. Darunter versteht er, in aller Pauschalität, Asiaten und Afrikaner. Höcke schreibt: „Neben dem Schutz unserer nationalen und europäischen Außengrenzen wird ein groß angelegtes <mentioned>Remigrationsprojekt</mentioned> notwendig sein.“ Er will also Millionen Bürger aus dem Land verbannen.</p>
          <p>Dieses „<mentioned>Remigrationsprojekt</mentioned>“, so schreibt es Höcke, sei wohl nur mit Gewalt zu schaffen: „In der erhofften Wendephase“, (offenkundig meint er einen Machtantritt der AfD), „stünden uns harte Zeiten bevor, denn umso länger ein Patient die drängende Operation verweigert, desto härter werden zwangsläufig die erforderlichen Schnitte werden, wenn sonst nichts mehr hilft.“</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Funke, Hajo: Höcke will den Bürgerkrieg. In: Zeit (online), 24. 10. 2019.</bibl>
            <date when="2019-10-24"/>
            <ref target="https://www.zeit.de/politik/deutschland/2019-10/rechtsextremismus-bjoern-hoecke-afd-fluegel-rechte-gewalt-faschismus">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2021-119">
          <p><term>Transmigranten</term> bewegen sich permanent zwischen Herkunfts- und Residenzgesellschaft, wobei sie am gesellschaftlichen und politischen Leben beider teilnehmen, wodurch ein transnationales soziales Feld entsteht.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Soziologische Klassiker/ Migrationssoziologie/ Transnationalismus. In: Wikibooks. 23. 4. 2021.</bibl>
            <date when="2021-04-23"/>
            <ref target="https://de.wikibooks.org/w/index.php?oldid=957948">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-28"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2023-40">
          <p>Im Gegenteil hat Origenes die Lehre von der Reinkarnation <term>(Transmigration)</term> in einem Kommentar zum Evangelium des Matthäus sogar explizit bestritten.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Origenes. In: Wikipedia: Die freie Enzyklopädie. 10. 10. 2023.</bibl>
            <date when="2023-10-10"/>
            <ref target="https://de.wikipedia.org/w/index.php?oldid=238042104">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-2024-117">
          <p>Dass er bei dem Treffen über „<term>Remigration</term>“ gesprochen habe, bestätigte der österreichische Rechtsextremist Martin Sellner inzwischen. Unter dem Begriff verstehen Fachleute ein rechtes Konzept für die Rückkehr von Menschen, die geflohen oder eingewandert sind, in ihre Herkunftsländer.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>N. N.: Treffen von AfD und Rechtsextremen: Empörung, Sorge und maximale Distanz. Tagesschau (online), 10. 1. 2024.</bibl>
            <date when="2024-01-10"/>
            <ref target="https://www.tagesschau.de/inland/innenpolitik/afd-neonazis-remigration-102.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bensmann-2024-121">
          <p>Von diesem Treffen sollte niemand erfahren: Hochrangige AfD-Politiker, Neonazis und finanzstarke Unternehmer kamen im November in einem Hotel bei Potsdam zusammen. Sie planten nichts Geringeres als die Vertreibung von Millionen von Menschen aus Deutschland. <gap reason="editorial"/></p>
          <p>Der Großteil der Vorträge und Gespräche an diesem Tag wird um diesen zentralen Punkt kreisen, die „<term>Remigration</term>“. Sellner ergreift das Wort. Er erklärt das Konzept im Verlauf des Vortrages so: Es gebe drei Zielgruppen der Migration, die Deutschland verlassen sollten. Oder, wie er sagt, „um die Ansiedlung von Ausländern rückabzuwickeln“. Er zählt auf, wen er meint: Asylbewerber, Ausländer mit Bleiberecht – und „nicht assimilierte Staatsbürger“. Letztere seien aus seiner Sicht das größte „Problem“. Anders gesagt: Sellner spaltet das Volk auf in diejenigen, die unbehelligt in Deutschland leben sollen und diejenigen, für die dieses Grundrecht nicht gelten soll. <gap reason="editorial"/></p>
          <p>Eine Idee ist dabei auch eine „Musterstadt“ in Nordafrika. Sellner erklärt, in solch einem Gebiet könnten bis zu zwei Millionen Menschen leben. Dann habe man einen Ort, wo man Leute „hinbewegen“ könne. <gap reason="editorial"/></p>
          <p>
            <hi rendition="#i">Update 10.09.2025: Wir <add place="inline">d. i. das Recherchenetzwerk Correctiv</add> haben korrigiert, dass Martin Sellner von einer „Musterstadt“ sprach, in die man bis zu zwei Millionen Menschen hinbewegen könne – nicht in einen „Musterstaat“. Grund für die Änderung ist, dass uns neue, glaubhafte Informationen vorliegen, die uns veranlasst haben, das Wort zu korrigieren.</hi>
          </p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Bensmann, Marcus/Justus von Daniels/Anette Dowideit/Jean Peters/Gabriela Keller: Geheimplan gegen Deutschland. In: Correctiv. Recherchen für die Gesellschaft, 23.03.2026 [Erstpublikation 10. 1. 2024].</bibl>
            <date when="2024-01-10"/>
            <ref target="https://correctiv.org/aktuelles/neue-rechte/2024/01/10/geheimplan-remigration-vertreibung-afd-rechtsextreme-november-treffen/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2026-03-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="kubitza-2024-116">
          <p>„<term>Remigration</term>“: Rechtsradikale nutzen den ursprünglich wissenschaftlichen Begriff als Kampfformel. Es geht um einen Umbau des Staatsbürgerrechts, der keineswegs nur Flüchtlinge betreffen würde.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Kubitza, Michael: Rechtes Geheimtreffen: Wofür steht der Begriff „Remigration?“ BR (online), 11. 1. 2024.</bibl>
            <date when="2024-01-11"/>
            <ref target="https://www.br.de/nachrichten/deutschland-welt/rechtes-geheimtreffen-wofuer-steht-der-begriff-remigration,U12pk0V">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="butylin-2024-115">
          <p>Doch bei vielen meiner Freunde, darunter gebürtige Berliner mit osteuropäischen oder zentralasiatischen Wurzeln, Russlanddeutsche und Polen, sind die Correctiv-Recherchen zu angeblichen <mentioned>Remigrationsplänen</mentioned> derzeit das Thema Nummer eins.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Berliner Zeitung (online), 23. 1. 2024.</bibl>
            <date when="2024-01-23"/>
            <ref target="https://www.berliner-zeitung.de/kultur-vergnuegen/zwischen-afd-und-remigration-wo-ziehts-uns-hin-wenn-wir-wegmuessen-li.2177237">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
      </div>
      <div type="Literatur">
        <listBibl>
          <bibl type="online" xml:id="bayerische-informationsstelle-extremismus-2024">
            <title type="short">Bayerische Informationsstelle gegen Extremismus 2024</title>
            <bibl><choice><abbr>N. N.</abbr><expan>nomen nescio</expan></choice>: Neue Rechte. In: Bayerische Informationsstelle gegen Extremismus: Informationen zu Extremismus (2024).</bibl>
            <ref target="https://www.bige.bayern.de/infos_zu_extremismus/rechtsextremismus/ideologie_und_strategie/neue_rechte/index.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-06-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="beer-1999">
            <title type="short">Beer 1999</title>
            <bibl>Beer, Mathias: „Willkürliches Benehmen gegen den ererbten Sitten und Bräuchen". Zur Aufnahme und Eingliederung der Transmigranten in Siebenbürgen. In: Mathias Beer, Dittmar Dahlmann (<choice><abbr>Hrsg.</abbr><expan>Herausgeber</expan></choice>): Migration nach Ost- und Südosteuropa vom 18. bis zum Beginn des 19. Jahrhunderts. Ursachen, Formen, Verlauf, Ergebnis. Stuttgart 1999, <choice><abbr>S.</abbr><expan>Seite</expan></choice> 317–335.</bibl>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="bpb-rechtsextremismus-2022">
            <title type="short">BPB Rechtsextremismus 2022</title>
            <bibl><choice><abbr>N. N.</abbr><expan>nomen nescio</expan></choice>: Neue Rechte. In: Bundeszentrale für politische Bildung: Dossier Rechtsextremismus. Glossar. Bonn 14. 4. 2022.</bibl>
            <ref target="https://www.bpb.de/themen/rechtsextremismus/dossier-rechtsextremismus/500801/neue-rechte/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-06-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="buchinger-1980">
            <title type="short">Buchinger 1980</title>
            <bibl>Buchinger, Erich: Die „Landler“ in Siebenbürgen. Vorgeschichte, Durchführung und Ergebnis einer Zwangsumsiedlung im 18. Jahrhundert. München 1980.</bibl>
            <idno type="PPN">023765283</idno>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="busse-1997">
            <title type="short">Busse 1997</title>
            <bibl>Busse, Dietrich: Das Eigene und das Fremde. Annotationen zu Funktion und Wirkung einer diskurssemantischen Grundfigur. In: Matthias Jung/Martin Wengeler/Karin Böke (<choice><abbr>Hrsg.</abbr><expan>Herausgeber</expan></choice>): Die Sprache des Migrationsdiskurses. Das Reden über „Ausländer“ in Medien, Politik und Alltag. Opladen 1997, <choice><abbr>S.</abbr><expan>Seite</expan></choice> 17–35.</bibl>
            <idno type="PPN">231068409</idno>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="currle-2006">
            <title type="short">Currle 2006</title>
            <bibl>Currle, Edda: Theorieansätze zur Erklärung von Rückkehr und Remigration. In: Sozialwissenschaftlicher Fachinformationsdienst soFid. Migration und ethnische Minderheiten (2006), <choice><abbr>H.</abbr><expan>Heft</expan></choice> 2, <choice><abbr>S.</abbr><expan>Seite</expan></choice> 7–23.</bibl>
            <ref target="https://www.ssoar.info/ssoar/handle/document/20592">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-06-18"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="davey-julia-2019">
            <title type="short">Davey/Julia 2019</title>
            <bibl>Davey, Jacob/Julia Ebner: ‚The great replacement‘. The violent consequences of maintreamed extremism. Institute for strategic Dialogue, London, 7. Juli 2019.</bibl>
            <ref target="https://www.isdglobal.org/wp-content/uploads/2019/07/The-Great-Replacement-The-Violent-Consequences-of-Mainstreamed-Extremism-by-ISD.pdf">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-04-11"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="jacquet-vaillant-2022">
            <title type="short">Jacquet-Vaillant 2022</title>
            <bibl>Jacquet-Vaillant, Marion: Les Identitaires, acteurs de lémergence des idées radicales. In: Pouvoirs (2022), <choice><abbr>H.</abbr><expan>Heft</expan></choice> 2, <choice><abbr>S.</abbr><expan>Seite</expan></choice> 47–59.</bibl>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="niermeyer-2002">
            <title type="short">Niermeyer 2002</title>
            <bibl>Niermeyer, J. F.: Mediae Latinitatis Lexicon Minus: = Lexique latin médiéval = Medieval Latin Dictionary = Mittellateinisches Wörterbuch. 2., <choice><abbr>überarb.</abbr><expan>überarbeitete</expan></choice> <choice><abbr>Aufl.</abbr><expan>Auflage</expan></choice> Darmstadt 2002.</bibl>
            <idno type="PPN">1825229813</idno>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="siebenbürger-sachsen-1993">
            <title type="short">Siebenbürger Sachsen 1993</title>
            <bibl>Myß, Walter (<choice><abbr>Hrsg.</abbr><expan>Herausgeber</expan></choice>): Die Siebenbürger Sachsen. Lexikon. Geschichte, Kultur, Zivilisation, Wissenschaften, Wirtschaft, Lebensraum Siebenbürgen (Transsilvanien). [Würzburg] 1993.</bibl>
            <idno type="PPN">123309735</idno>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="unwort-des-jahres-1">
            <title type="short">Unwort des Jahres</title>
            <bibl>Unwort des Jahres. Institutionell unabhängige sprachkritische Aktion, initiiert von Horst Dieter Schlosser, 1991 <choice><abbr>ff.</abbr><expan>folgende</expan></choice></bibl>
            <ref target="http://www.unwortdesjahres.net">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2019-08-26"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="wagner-2024">
            <title type="short">Wagner 2024</title>
            <bibl>Wagner, Florian: ‚Remigration‘: Zwischen freiwilliger Rückkehr und rassistischer Massendeportation”. In: Blog der DFG-Forschungsgruppe Freiwilligkeit: Geschichte – Gesellschaft – Theorie, 23. Januar 2024.</bibl>
            <ref target="https://www.voluntariness.org/de/remigration/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2024-03-27"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </listBibl>
      </div>
      <div type="Bedeutungen">
        <entry>
          <form>
            <orth>Remigration</orth>
          </form>
          <sense xml:id="l1-1" n="1">
        <usg type="Sachgebiet">Religion</usg>
        <ref target="#Remigration_Synonym_zu_Transmigration_im_17._bis_18._Jahrhundert"/>
        <def>Seelenwanderung, Reinkarnation; Auferstehung nach dem Tod</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-2" n="2">
        
        <ref target="#Remigration_Synonym_zu_Transmigration_im_17._bis_18._Jahrhundert"/>
        <def>Zwangsumsiedelung, Vertreibung</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-3" n="3">
        
        <ref target="#Rückkehr_und_Rückwanderung._Neue_Bedeutungen_für_Remigration_im_19._und_20._Jahrhundert"/>
        <def>Rückkehr, Rückkehrmigration</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-4" n="4">
        <usg type="Register">verhüllend</usg>
        <ref target="#Remigration_Besetzung_durch_die_sog._Neue_Rechte_und_Unwort_des_Jahres_2023"/>
        <def>Abschiebung, Ausweisung</def> im Sprachgebrauch der <choice><abbr/><expan>sogenannten</expan></choice>sog. <soCalled>Neuen Rechten</soCalled>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-5" n="5">
        
        <ref target="#Remigration_Besetzung_durch_die_sog._Neue_Rechte_und_Unwort_des_Jahres_2023"/>
        <def>systematische Deportation von Personen mit ausländischer Herkunft, mit Migrationshintergrund</def> im Sprachgebrauch der <choice><abbr/><expan>sogenannten</expan></choice>sog. <soCalled>Neuen Rechten</soCalled>
      </sense>
        </entry>
        <entry>
          <form>
            <orth>Transmigration</orth>
          </form>
          <sense xml:id="l2-1" n="1">
        
        <ref target="#Transmigration_Entlehnung_im_16._Jahrhundert"/>
        <def>Umsiedelung, Auswanderung von Bevölkerungsgruppen</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l2-2" n="2">
        <usg type="Sachgebiet">Religion</usg>
        <ref target="#Transmigration_Entlehnung_im_16._Jahrhundert"/>
        <def>Seelenwanderung, Reinkarnation; Auferstehung nach dem Tod</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l2-3" n="3">
        
        <ref target="#Transmigration_und_die_Vertreibung_von_Protestanten_aus_Österreich_im_18._Jahrhundert"/>
        <def>Zwangsumsiedelung, Vertreibung</def><choice><abbr> insb.</abbr><expan>insbesondere</expan></choice> der Protestanten im Österreich des 18. Jahrhunderts
      </sense>
          <sense xml:id="l2-4" n="4">
        
        <ref target="#In_der_zweiten_Hälfte"/>
        <def>wiederholter temporärer und landesgrenzenübergreifender Wohnortwechsel</def>
      </sense>
        </entry>
      </div>
      <div type="Verweise">
        <list type="Wortfeld">
          <item>
            <ref type="Gegensatz" cRef="Emigration">Emigration</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Immigration">Immigration</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Hyperonym" cRef="Migration">Migration</ref>
          </item>
        </list>
        <list type="Wortfeldartikel">
          <item>
            <ref cRef="Wortfeld-Migration">Wortfeld-Migration</ref>
          </item>
        </list>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
