<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:lang="deu" xml:id="WGd-Solidarität-1" type="Vollartikel">
  <teiHeader>
    <fileDesc>
      <titleStmt>
        <title>Artikel „Solidarität“</title>
        <author xml:id="VH">
          <persName>Volker Harm</persName>
          <idno type="GND">107071724X</idno>
          <idno type="ORCID">0009-0004-6592-8077</idno>
        </author>
        <funder>
          <ref target="https://www.bmftr.bund.de/">Bundesministerium für Forschung, Technologie und Raumfahrt</ref>
        </funder>
      </titleStmt>
      <publicationStmt>
        <publisher>
          <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/">Wortgeschichte digital</ref>
        </publisher>
        <authority>
          <ref target="https://www.zdl.org/">Zentrum für digitale Lexikographie der deutschen Sprache</ref>
        </authority>
        <ref target="https://www.zdl.org/wb/wortgeschichten/Solidarit%C3%A4t"/>
        <date when="2026-05-28"/>
        <availability>
          <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">CC BY-SA 4.0</licence>
        </availability>
      </publicationStmt>
      <sourceDesc>
        <p>Originalwerk</p>
      </sourceDesc>
    </fileDesc>
    <encodingDesc>
      <tagsDecl>
        <rendition scheme="css" xml:id="aq">font-family: monospace</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="b">font-weight: bold</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="block">display: block</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="blue">color: #00f</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="fr">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="g">letter-spacing: 2px</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="i">font-style: italic</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="in">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="k">font-variant: small-caps</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="larger">font-size: 1.25em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="left">float: left</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="red">color: #f00</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="right">float: right</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="s">text-decoration: line-through</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="smaller">font-size: .75em</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sub">vertical-align: sub</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="sup">vertical-align: super</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="u">text-decoration: underline</rendition>
        <rendition scheme="css" xml:id="uu">border-bottom: 3px double #000</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="print">Attributwert drucken</rendition>
        <rendition scheme="free" xml:id="singleMarks">in einfache Anführungszeichen eingeschlossen</rendition>
      </tagsDecl>
    </encodingDesc>
    <profileDesc>
      <langUsage>
        <language ident="ang">altenglisch</language>
        <language ident="bre">bretonisch</language>
        <language ident="bul">bulgarisch</language>
        <language ident="cat">katalanisch</language>
        <language ident="ces">tschechisch</language>
        <language ident="cor">kornisch</language>
        <language ident="dan">dänisch</language>
        <language ident="deu">deutsch</language>
        <language ident="dum">mittelniederländisch</language>
        <language ident="ell">neugriechisch</language>
        <language ident="eng">englisch</language>
        <language ident="enm">mittelenglisch</language>
        <language ident="est">estnisch</language>
        <language ident="fas">persisch</language>
        <language ident="fin">finnisch</language>
        <language ident="fra">französisch</language>
        <language ident="fro">altfranzösisch</language>
        <language ident="frr">nordfriesisch</language>
        <language ident="frs">ostfriesisch</language>
        <language ident="ghc">gälisch</language>
        <language ident="gle">irisch</language>
        <language ident="gmh">mittelhochdeutsch</language>
        <language ident="gml">mittelniederdeutsch</language>
        <language ident="goh">althochdeutsch</language>
        <language ident="grc">altgriechisch</language>
        <language ident="grk">griechisch</language>
        <language ident="hbs">serbokroatisch</language>
        <language ident="heb">hebräisch</language>
        <language ident="hi">Hindi</language>
        <language ident="hit">hethitisch</language>
        <language ident="hun">ungarisch</language>
        <language ident="hye">armenisch</language>
        <language ident="isl">isländisch</language>
        <language ident="ita">italienisch</language>
        <language ident="lat">lateinisch</language>
        <language ident="lav">lettisch</language>
        <language ident="lit">litauisch</language>
        <language ident="lng">langobardisch</language>
        <language ident="mkd">mazedonisch</language>
        <language ident="nld">niederländisch</language>
        <language ident="non">altnordisch</language>
        <language ident="nor">norwegisch</language>
        <language ident="ofs">altfriesisch</language>
        <language ident="osc">oskisch</language>
        <language ident="osx">altsächsisch</language>
        <language ident="pol">polnisch</language>
        <language ident="por">portugiesisch</language>
        <language ident="roa">romanisch</language>
        <language ident="ron">rumänisch</language>
        <language ident="rus">russisch</language>
        <language ident="san">Sanskrit</language>
        <language ident="sga">altirisch</language>
        <language ident="sla">slawisch</language>
        <language ident="slk">slowakisch</language>
        <language ident="spa">spanisch</language>
        <language ident="sqi">albanisch</language>
        <language ident="srd">sardisch</language>
        <language ident="swe">schwedisch</language>
        <language ident="txh">thrakisch</language>
        <language ident="vec">venetisch</language>
        <language ident="xil">illyrisch</language>
        <language ident="xlc">lykisch</language>
        <language ident="xld">lydisch</language>
        <language ident="xpg">phrygisch</language>
        <language ident="xum">umbrisch</language>
        <language ident="yid">jiddisch</language>
        <language ident="x-adaen">altdänisch</language>
        <language ident="x-agerm">altgermanisch</language>
        <language ident="x-ags">angelsächsisch</language>
        <language ident="x-ai">altindisch</language>
        <language ident="x-aisl">altisländisch</language>
        <language ident="x-alat">altlateinisch</language>
        <language ident="x-anfrk">altniederfränkisch</language>
        <language ident="x-anorw">altnorwegisch</language>
        <language ident="x-apreuss">altpreußisch</language>
        <language ident="x-aschwed">altschwedisch</language>
        <language ident="x-balt">baltisch</language>
        <language ident="x-brit">britisch</language>
        <language ident="x-burgund">burgundisch</language>
        <language ident="x-frs">friesisch</language>
        <language ident="x-fruehmhd">frühmittelhochdeutsch</language>
        <language ident="x-fruehnhd">frühneuhochdeutsch</language>
        <language ident="x-gall">gallisch</language>
        <language ident="x-gotlaend">gotländisch</language>
        <language ident="x-idg">indogermanisch</language>
        <language ident="x-iran">iranisch</language>
        <language ident="x-italisch">italisch</language>
        <language ident="x-kelt">keltisch</language>
        <language ident="x-kymr">kymrisch</language>
        <language ident="x-mlat">mittellateinisch</language>
        <language ident="x-nlat">neulateinisch</language>
        <language ident="x-pelasg">pelasgisch</language>
        <language ident="x-prov">provenzalisch</language>
        <language ident="x-raetorom">rätoromanisch</language>
        <language ident="x-sorb">sorbisch</language>
        <language ident="x-spaetlat">spätlateinisch</language>
        <language ident="x-tochar">tocharisch</language>
        <language ident="x-urgerm">urgermanisch</language>
        <language ident="x-vulglat">vulgärlateinisch</language>
      </langUsage>
    </profileDesc>
    <revisionDesc>
      <change when="2026-05-28" who="#VH">Erstpublikation</change>
    </revisionDesc>
  </teiHeader>
  <text>
    <front>
      <div type="Lemmata">
        <entry>
          <form type="Hauptlemma">
            <orth>Solidarität</orth>
          </form>
          <usg type="Themenfeld">Politik &amp; Gesellschaft</usg>
        </entry>
      </div>
      <div type="Zusammenfassung">
        <head>Kurz gefasst</head>
        <p>Das seit dem späten 18. Jahrhundert bezeugte Substantiv <term>Solidarität</term> wird aus französisch <mentioned xml:lang="fra">solidarité</mentioned> übernommen. Es trägt entsprechend seiner Entlehnungsgrundlage zunächst die relativ allgemeine Bedeutung <gloss>Übereinstimmung mit einer Person, Sache</gloss>. Aus der rechtlichen Spezialbedeutung <gloss>gemeinschaftliche Haftung Einzelner</gloss> entwickelt sich in der politisch links stehenden Publizistik um 1848/49 - wohl nach französischem Vorbild - die bis heute geläufige Lesart <gloss>Zusammengehörigkeitsgefühl, innere Verbundenheit einer Gruppe, gegenseitige Unterstützung</gloss>. Handelt es sich zunächst um ein Fahnenwort der sozialistischen Bewegung, so findet es seit dem ausgehenden 19. Jahrhundert auch Eingang in die Allgemeinsprache.</p>
      </div>
    </front>
    <body>
      <div xml:id="Das_Bedeutungsspektrum_und_seine_Monosemierung">
        <head>Das Bedeutungsspektrum und seine Monosemierung</head>
        <p xml:id="Das_seit_dem_späten">Das seit dem späten 18. Jahrhundert bezeugte Substantiv <term>Solidarität</term> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1794-34"/>) weist zunächst ein verhältnismäßig breites Bedeutungsspektrum auf, das sich – in einem Prozess der Monosemierung – ab der zweiten Hälfte des 19. Jahrhunderts allmählich auf die heute geläufige Lesart verengt. In den frühen Bezeugungen findet sich das Wort noch überwiegend in der allgemeinen Bedeutung <gloss>Übereinstimmung mit einer Person, Sache</gloss> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1794-34"/>, <ref type="Beleg" target="#heine-1833-2"/>, <ref type="Beleg" target="#marx-1847-9"/>), hier oft in der Verbindung <mentioned>Solidarität der Interessen</mentioned> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1854-15"/>, <ref type="Beleg" target="#verne-1877-40"/>, <ref type="Beleg" target="#spielhagen-1897-43"/>). Daneben ist für diese Zeit aber auch eine spezifisch technische Lesart <gloss>kräftemäßiges Zusammenwirken von Einzelteilen</gloss> nachzuweisen; diese liegt etwa vor, wenn von der <q type="Primärzitat">Solidarität der Wagen</q> einer Eisenbahn die Rede ist (<ref type="Beleg" target="#n-n-1838-3"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> auch <ref type="Beleg" target="#n-n-1844-7"/> sowie den wohl hierher gehörigen metaphorischen Beleg von <ref type="Beleg" target="#marx-1847-9"/>).</p>
        <p xml:id="Aus_der_Überlieferung">Aus der Überlieferung des 19. und teils auch noch des 20. Jahrhunderts sticht vor allem die rechtliche Verwendung des Wortes hervor. <term>Solidarität</term> steht hier für die <gloss>gemeinschaftliche Haftung Einzelner</gloss> (<ref type="Beleg" target="#n-n-1799-33"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1844-8"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1857-17"/>), was auch die gegenseitige Verantwortlichkeit und Bündnistreue von Staaten untereinander einschließt (<ref type="Beleg" target="#n-n-1850-38"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1850-39"/>, <ref type="Beleg" target="#bluntschli-1868-19"/>). Die heute übliche Bedeutung <gloss>Zusammengehörigkeitsgefühl, innere Verbundenheit einer Gruppe, Einstehen der Mitglieder füreinander</gloss> tritt um die Mitte des 19. Jahrhunderts erstmals in Erscheinung (<ref type="Beleg" target="#marx-1847-10"/>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> dann auch <ref type="Beleg" target="#n-n-1855-16"/>, <ref type="Beleg" target="#burckhardt-1860-18"/>, <ref type="Beleg" target="#simmel-1890-20"/>, <ref type="Beleg" target="#bismarck-1898-21"/>). Diese Verwendung kann als Metonymie zur rechtlich geprägten Bedeutung <gloss>gemeinschaftliche Haftung Einzelner</gloss> verstanden werden: Wer gemeinsam für etwas haftet, fühlt sich auch den Mitverantwortlichen innerlich verbunden und bildet gewissermaßen eine Verantwortungsgemeinschaft.</p>
        <p>Insgesamt wird aber davon auszugehen sein, dass sich das Aufkommen dieser Bedeutung weniger einem Bedeutungswandel innerhalb des Deutschen als vielmehr dem Vorbild von französisch <mentioned xml:lang="fra">solidarité</mentioned> verdankt, wie überhaupt sämtliche Bedeutungen des deutschen Wortes bereits durch das Französische vorgeprägt zu sein scheinen (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <ref type="Literatur" target="#dhlf1">, 2113</ref> und <ref type="Literatur" target="#tlfi1"/> unter <ref target="https://www.cnrtl.fr/definition/solidarit%C3%A9"><mentioned xml:lang="fra">solidarité</mentioned><bibl><date type="Aufrufdatum" when="2026-05-27"/></bibl></ref>; <choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> hier auch <ref type="Beleg" target="#n-n-1848-13"/>). Hier liegt somit der – insgesamt seltene Fall – vor, dass ein Lehnwort nicht nur in einer Lesart, sondern nahezu mit seinem gesamten Bedeutungsspektrum aus einer Gebersprache übernommen wird; es läge folglich der Fall einer zeitlich eng zusammenliegenden Lehnschichtung vor.</p>
      </div>
      <div xml:id="Ein_linkes_Prestigewort">
        <head>Ein <soCalled>linkes</soCalled> Prestigewort</head>
        <p>Als treibende Kraft für die Übernahme <choice><abbr>bzw.</abbr><expan>beziehungsweise</expan></choice> Ausbildung von <term>Solidarität</term> <gloss>Zusammengehörigkeitsgefühl, innere Verbundenheit einer Gruppe, Einstehen der Mitglieder füreinander</gloss> ist wohl die politisch links stehende Publizistik um 1848/49 anzusehen (<ref type="Beleg" target="#n-n-1848-13"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1848-14"/>). Anschließend an diese Verwendung entwickelt sich der Ausdruck im 20. Jahrhundert zu einem Prestige- <choice><abbr>bzw.</abbr><expan>beziehungsweise</expan></choice> Fahnenwort des Sozialismus, was etwa in dem Ausruf <q type="Primärzitat">Es lebe die proletarische Solidarität!</q> zum Ausdruck kommt (<ref type="Beleg" target="#mühsam-1928-44"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1930-45"/>). <term>Solidarität</term> zielt dabei besonders auf den internationalen Zusammenhalt der sozialistischen Bewegung (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> die Verbindung <mentioned>internationale Solidarität [der Arbeiterklasse]</mentioned>; <ref type="Beleg" target="#n-n-1905-46"/>, <ref type="Beleg" target="#kautsky-1907-32"/>, <ref type="Beleg" target="#n-n-1924-47"/>). Hier ist zugleich eine stark deontische Bedeutungskomponente enthalten: <term>Solidarität</term> wird als etwas zu Leistendes eingefordert (<ref type="Beleg" target="#zimmermann-1985-48"/>). Allerdings begegnet das Wort in dieser Bedeutung bald auch außerhalb der politischen Publizistik. Es ist damit zum Bestandteil der Allgemeinsprache geworden (<choice><abbr>vgl.</abbr><expan>vergleiche</expan></choice> <ref type="Beleg" target="#n-n-1880-42"/>, <ref type="Beleg" target="#fallada-1934-50"/>, <ref type="Beleg" target="#noll-2006-49"/>).</p>
      </div>
      <div type="Belege">
        <quote xml:id="n-n-1794-34">
          <p>Und Ihr Jacobiner! <del>Brüder und Freunde!</del> Kennet doch ein Mal die freyheitsmordende Faction, die so viele listige Mittel anwendet, um euch zu unterjochen <gap reason="editorial"/>. Wie hat sie sich schmeicheln können, daß es ihr gelingen werde, durch eure Stimme die meinige zu ersticken? Kann man <del>im Heiligthum des Patriotismus, und</del> im Schooße einer republicaniſchen Gesellschaft, eine so schändliche <term>Solidarität</term> erwarten? <del>Nein! dieses ist ein Verbrechen mehr, das sie zu begehen wagten und das Ihr selbst rächen werdet.</del></p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Minerva: Ein Journal historischen und politischen Inhalts 9/1 (1794), S. 524.</bibl>
            <date when="1794"/>
            <ref target="https://ds.ub.uni-bielefeld.de/viewer/image/1958318_009/542/">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2026-05-15"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1799-33">
          <p>Selbst aus einem allgemeinen Gesichtspunkte betrachtet, mögte diese verstärkte <term>Solidarität</term> der Geschlechter wohl eher ein günstiges Vorurtheil für das Anleihe-System, als einen Vorwurf gegen dasselbe begründen. In den Zeiten, die wir erlebt haben, ist eine jede Anstalt, die dazu beiträgt, das gesellschaftliche Band fester zu knüpfen, <del>und die Idee von einer unauflöslichen Dauer des Staates in ihrer ganzen Heiligkeit zu unterhalten, schon in dieser einzigen Rücksicht</del> schätzbar.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Historisches Journal 3 (1799), S. 198.</bibl>
            <date when="1799"/>
            <ref target="https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb10405848?page=206">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2026-05-15"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="heine-1833-2">
          <p>Ich kann daher nur mitleidig die Achsel zucken, wenn ich höre, daß die jesuitisch aristokratische Partei in Deutschland sich <del>zu jener Zeit</del> die größte Mühe gab, mich als einen der Enragés des Tages darzustellen, um mir bei deren Exzessen eine kompromittierende <term>Solidarität</term> aufzubürden.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Heine, Heinrich: Werke und Briefe in zehn Bänden. Hrsg. von Hans Kaufmann. Bd. 4. 2. Aufl. Berlin/Weimar 1972 [1833], S. 512.</bibl>
            <date when="1833"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1838-3">
          <p>Denn die Wirkung der Centrifugalkraft beschraͤnkt sich hier: 1) auf die Tendenz die Wagen aufzuheben <del>, und sie um die Stuͤzpunkte der aͤußeren Raͤder zu drehen;</del> und 2) auf eine horizontale Kraft <del>, welche den Randvorsprung eben dieser Raͤder gegen den inneren Rand der Schienen andruͤkt</del>. Um nun die Wirkungen dieser Tendenz zu verhuͤten, was schon durch die <term>Solidaritaͤt</term> der Wagen eines Wagenzuges in hohem Grade geschieht, genuͤgt es, daß die durch die Geschwindigkeit veranlaßte Hoͤhe nicht den vierten Theil der vierten Proportionale zur Hoͤhe des Schwerpunktes der Last <del>unter dem Stuͤzpunkte der Raͤder, zur mittleren Breite und zum Radius der Bahncurve</del> uͤbersteige.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Polytechnisches Journal 68 (1838), S. 417.</bibl>
            <date when="1838"/>
            <ref target="https://dingler.bbaw.de/articles/ar068084.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2026-05-15"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1844-7">
          <p>
            Während demnach die Zunahme des Volums bei, aus derselben Anzahl Fäden bestehenden, Seidensorten von beinahe unmerklichem Einfluß ist auf die Dehnbarkeit der Seide, vergrößert hingegen die Vermehrung der Anzahl der Fäden die Dehnbarkeit <del>in bedeutendem Verhältniß</del>.
          </p>
          <p>Die gemeinschaftliche Kraft (<term>Solidarität</term>) der Fäden ist indessen sehr verschieden, was Festigkeit und was Dehnbarkeit anbelangt.</p>
          <bibl type="online">
            <bibl>Polytechnisches Journal 91 (1844), S. 401–402.</bibl>
            <date when="1844"/>
            <ref target="https://dingler.bbaw.de/articles/ar091106.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1844-8">
          <p>Nach der Uebereinkunft sollte derselbe für drei Vorstellungen bis zur zwanzigsten fünfzig Pfund bekommen; aber da der Unternehmer bankerott gemacht hatte <del>, bevor er seine Verbindlichkeiten gehalten</del>, wiesen seine Nachfolger jede <term>Solidarität</term> zurück und fuhren fort, das Stück zu geben, ohne dafür etwas zu zahlen.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Die Grenzboten 3/1 (1844), S. 758.</bibl>
            <date when="1844"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341546_179712/764">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="marx-1847-10">
          <p>Die wahre <term>Solidarität</term> der Menschen untereinander macht sogar den Satz zur Wahrheit, daß die Konsumtion eines Jeden die Konsumtion Aller zur Voraussetzung hat.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Marx, Karl/Friedrich Engels: Werke. Hrsg. vom Institut für Marxismus-Leninismus beim ZK der SED. Bd. 3. 5. unveränderte Aufl. Berlin 1978 [zuerst 1845–1846], S. 506.</bibl>
            <date when="1847"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="marx-1847-9">
          <p>Innerhalb der kommunistischen Gesellschaft <del>, der einzigen, worin die originelle und freie Entwicklung der Individuen keine Phrase ist,</del> ist sie <add place="inline">die Aufhebung des Privateigentums</add> bedingt eben durch den Zusammenhang der Individuen, ein Zusammenhang, der teils in den ökonomischen Voraussetzungen besteht, teils in der notwendigen <term>Solidarität</term> der freien Entwicklung Aller <del>, und endlich in der universellen Betätigungsweise der Individuen auf der Basis der vorhandenen Produktivkräfte</del>.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Marx, Karl/Friedrich Engels: Werke. Hrsg. vom Institut für Marxismus-Leninismus beim ZK der SED. Bd. 3. 5. unveränderte Aufl. Berlin 1978 [zuerst 1845–1846], S. 424.</bibl>
            <date when="1847"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1848-13">
          <p>„Robespierre“, das Schreckbild der guten, unschuldigen Bürger, prangt jetzt in großen Lettern als Titel eines neuen Journals. „Robespierre“ nennt sich ein Journal der sozialen Reform, und hinter der <hi rendition="#aq">liberté</hi>, <hi rendition="#aq">égalité</hi> und <hi rendition="#aq">fraternité</hi> stehn noch die <hi rendition="#aq">solidarité</hi> und <hi rendition="#aq">unité</hi>, die <term>Solidarität</term> und die Einheit.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Neue Rheinische Zeitung, 16. 6. 1848, Nr. 16, S. [3].</bibl>
            <date when="1848-06-16"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/nn_nrhz016_1848/3">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1848-14">
          <p>Wir nehmen den Gedanken eines Völkerkongresses freudig auf, denn auch wir wollen eine <term>Solidarität</term> der freien Völker und erwarten mit Sehnsucht den Tag, an welchem ihre Abgesandten die große Förderation beschließen werden.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Neue Rheinische Zeitung, 10. 8. 1848, Nr. 71, S. [4].</bibl>
            <date when="1848-08-10"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/nn_nrhz071_1848/4">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1850-38">
          <p>Der Art. 4 des Vertrages gestattet Dänemark <del>unter gewissen Vorausetzungen</del> einen militärischen Angriff des Bundesgebietes. Wenn es auch unleugbar ist, daß <gap reason="editorial"/> eine vollständige <term>Solidarität</term> Schleswigs mit Holstein <gap reason="editorial"/> stattfindet, so dürfte doch dadurch jene Bestimmung des Art. 4. nicht motivirt werden können. Diese <term>Solidarität</term> findet fast überall statt, wo der Art. 46. der Bundesacte Anwendung leidet.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Die Bayerische Presse, 26. Juli 1850, Nr. 178, S. [4].</bibl>
            <date when="1850-07-26"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/nn_bayerische178_1850/4">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-24"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1850-39">
          <p>England stellt vier Forderungen; die beiden ersten sind nicht von Belang, Exportzölle auf und eine Erbschaft betreffend. Die beiden letzteren aber zeigen recht klar, wie Lord Palmerston die Lehre von der Verbindlichkeit (<term>Solidarität</term>) der Regierungen versteht.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Die Bayerische Presse, 29. Oktober 1850, Nr. 259, S. [4].</bibl>
            <date when="1850-10-29"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/nn_bayerische259_1850/4">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-24"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1854-15">
          <p>Wie es scheint, will Kaiser Napoleon III. der Entstehung eines neuen Conflicts, im Sinne jenes ersten zwischen Paraguay und Stratsord ausweichen, indem er das etwas reizbare <del>, leicht verletzliche</del> Naturell des letzteren fürchtet, zugleich aber von der <term>Solidarität</term> der französischen und englischen <mentioned><choice><orig>Interessen</orig><reg>Solidarität der Interessen</reg></choice></mentioned> im Orient zu sehr überzeugt ist, um eine zeitweise <del>, speciellere</del> Vertretung der ersteren für nöthig zu erachten.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Die Grenzboten 13/2/2 (1854), S. 460.</bibl>
            <date when="1854"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341578_96706/468">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1855-16">
          <p>Aber der britischen Politik gelang es, ein neues continentales Bündniß gegen Frankreich zu Stande zu bringen. Kaiser Paul von Rußland, voll aristokratischen Hasses gegen die Revolution und lebhaft durchdrungen von dem Gefühle monarchischer <term>Solidarität</term>, rüstete mit ernsten Mitteln und Thaten.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Die Grenzboten 14/4/2 (1855), S. 99.</bibl>
            <date when="1855"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/grenzboten_341580_100453/107">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1857-17">
          <p><hi rendition="#b">Solidarisch</hi>, <hi rendition="#g"><term>Solidarität</term></hi> <hi rendition="#aq">(in solidum)</hi>, Rechtsverhältniß, wobei jeder fürs Ganze berechtigt oder verpflichtet ist gegen Dritte, mit verschiedenartiger Regelung der Theilhaber unter sich.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Herders Conversations-Lexikon. Fünfter Band: S. bis Zytomierz. Freiburg im Breisgau 1857, S. 245.</bibl>
            <date when="1857"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/nn_conversationslexikon05_1857/246">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="burckhardt-1860-18">
          <p>Der Grundton des venezianiſchen Gemüthes war daher der einer ſtolzen, ja verachtungsvollen Iſolirung und folgerichtig einer ſtärkern <term>Solidarität</term> im Innern, wozu der Haß des ganzen übrigen Italiens noch das Seine that.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Burckhardt, Jacob: Die Cultur der Renaissance in Italien. Ein Versuch. Basel 1860, S. 66.</bibl>
            <date when="1860"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/burckhardt_renaissance_1860/76">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bluntschli-1868-19">
          <p>Meines Erachtens würde ein <hi rendition="#g">unbeſchränktes Aſyl</hi> die allgemeine menſchliche Rechtsordnung und Rechtsſicherheit bedrohen <del>, zumal bei der Beweglichkeit der heutigen Verkehrsmittel</del>. Es iſt ein allgemeines Intereſſe <del>, nicht ein bloßes Landesintereſſe</del>, daß Mörder, Räuber, grobe Betrüger und große Diebe beſtraft werden. Vortrefflich hat der franzöſiſche Miniſter <hi rendition="#g">Rouher</hi> <del>(Rede vom 4. März 1866)</del> die Gründe für die <hi rendition="#g">Auslieferungspflicht</hi> <del>mit wenigen Worten</del> ausgeſprochen: „Der Grundſatz der Auslieferung iſt der Grundſatz der <term>Solidarität</term>, der wechſelſeitigen Verſicherung unter Regierungen und Völkern gegen ein überall drohendes Uebel <del>(<hi rendition="#aq">contre l’ubiquité du mal</hi>)</del>“.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Bluntschli, Johann Caspar: Das moderne Völkerrecht der civilisirten Staten. Nördlingen 1868, S. 226.</bibl>
            <date when="1868"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/bluntschli_voelkerrecht_1868/248">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="verne-1877-40">
          <p>Am 9. October hielt Johann Cornbutte einen Rath ab, um den Plan für seine Operationen zu entwerfen, und ließ all seine Leute hieran Theil nehmen, damit der Eifer eines Jeden durch die <term>Solidarität</term> der <mentioned><choice><orig>Interessen</orig><reg>Solidarität der Interessen</reg></choice></mentioned> gehoben würde.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Verne, Jules: Eine Ueberwinterung im Eise. In: Eine Idee des Doktor Ox. Bekannte und unbekannte Welten. Abenteuerliche Reisen von Julius Verne. Bd. XX. Wien u. a. 1877 [1875], S. 167–250, hier S. 204.</bibl>
            <date when="1877"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1880-42">
          <p>Ganz besonders aber wünschen und hoffen wir, dass bei Hochgebirgstouren das Gefühl der <term>Solidarität</term>, der gegenseitigen treuen Hülfeleistung, das unerschütterliche Zusammenhalten in Noth und Gefahr, die Pflicht der Anerkennung und Belohnung für geleistete Dienste neu belebt worden sei.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Jahrbuch des Schweizer Alpen-Clubs 15 (1880), S. 631.</bibl>
            <date when="1880"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/dtaq/book/view/sac_jahrbuch_1880?hl=Solidarit%C3%A4t&amp;p=659&amp;view=">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2026-05-15"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="simmel-1890-20">
          <p>Daſs die wachsende Intensität dieser Beziehungen <add place="inline">innerhalb der Familie</add>, wie wir sie bei den höheren Tieren und schlieſslich beim Menschen beobachten, eine über die unmittelbare Abstammung hinausreichende <term>Solidarität</term> der Familie bewirkt, ist psychologisch leicht verständlich.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Simmel, Georg: Über sociale Differenzierung. Leipzig 1890, S. 31.</bibl>
            <date when="1890"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/simmel_differenzierung_1890/45">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="spielhagen-1897-43">
          <p>Herr von Luckow und Fräulein Stephanie Sudenburg hegen den schlimmsten Verdacht: davon habe ich mich überzeugen müssen, als ich vorgestern eine sehr vorsichtige Rekognoscierung nach dieser Seite anstellte. Niemand steht mir dafür, daß die Genannten ihre Wissenschaft für sich behalten; bei der großen <term>Solidarität</term> der Gedanken und <mentioned><choice><orig>Interessen</orig><reg>Solidarität der Interessen</reg></choice></mentioned>, die in der Sudenburg’schen Familie herrscht, ist es sogar mehr als unwahrscheinlich.</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Spielhagen, Friedrich: Zum Zeitvertreib. Leipzig 1897, S. 240.</bibl>
            <date when="1897"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="bismarck-1898-21">
          <p>Der öſtreichiſche Vorſchlag gefiel ihm vielleicht wegen des darin liegenden Elementes fürſtlicher <term>Solidarität</term> in dem Kampfe gegen den parlamentariſchen Liberalismus, durch den er ſelbſt damals in Berlin bedrängt wurde.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Bismarck, Otto von: Gedanken und Erinnerungen. Bd. 1. Stuttgart 1898, S. 339.</bibl>
            <date when="1898"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/bismarck_erinnerungen01_1898/366">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1905-46">
          <p>Die heute im Reformgasthause tagende öffentliche Volksversammlung spricht <del>unter dem Eindruck der durch den Russenprozeß vor aller Welt aufgedeckten barbarischen Zustände des Zarismus</del> ihren <del>um die Freiheit kämpfenden</del> russischen Brüdern erneut ihre unerschütterliche Sympathie aus und erklärt, ihnen gegenüber die Pflichten <mentioned><choice><orig>internationaler</orig><reg>internationale Solidarität</reg></choice></mentioned> <term>Solidarität</term> unbeirrt weiter erfüllen zu wollen, bis auch Rußland <del>der westeuropäischen Kultur erschlossen und</del> im Geiste eines modernen Rechtsstaats umgewandelt sein wird.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Verhandlungen des Reichstages. Berlin 1905, S. 3374.</bibl>
            <date when="1905"/>
            <ref target="https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb00002811?page=141">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-24"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="kautsky-1907-32">
          <p>Und wie das Kapital keine Grenze kennt, <del>wenn sein Vorteil auf dem Spiele steht, wie es das Erdrund nach neuen Absatzmärkten durchjagt, wie es Länder durchquert und Meere durcheilt, um Reichtum auf Reichtum zu häufen,</del> so fallen auch für die Arbeiter der verschiedenen Länder die nationalen Schranken, die Einheit des Zieles, des Sturzes der kapitalistischen Gütererzeugung, wird ihnen eine unumstößliche Ueberzeugung, die <mentioned><choice><orig>internationale</orig><reg>internationale Solidarität</reg></choice></mentioned> <term>Solidarität</term> tritt in die Erscheinung.</p>
          <bibl type="DTA">
            <bibl>Kautsky, Karl/Bruno Schönlank: Grundsätze und Forderungen der Sozialdemokratie. 4. Aufl. Berlin 1907, S. 54.</bibl>
            <date when="1907"/>
            <ref target="https://www.deutschestextarchiv.de/kautsky_grundsaetze_1907/56">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-23"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1924-47">
          <p>Es lebe die <mentioned><choice><orig>internationale</orig><reg>internationale Solidarität</reg></choice></mentioned> <term>Solidarität</term>, der internationale Kampf der Arbeiter, Angestellten und Beamten gegen die kapitalistischen Ausbeuter in Deutschland, in Frankreich, in der ganzen Welt!</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Verhandlungen des Reichstages. Berlin 1924, S. 769.</bibl>
            <date when="1924"/>
            <ref target="https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb00000065?page=779">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-24"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="mühsam-1928-44">
          <p>Es lebe die proletarische <term>Solidarität</term>!</p>
          <bibl type="Bibliothek">
            <bibl>Mühsam, Erich: Ausgewählte Werk. Bd. 1: Gedichte, Prosa, Stücke. Berlin 1978 [1928], S. 656.</bibl>
            <date when="1928"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="n-n-1930-45">
          <p>Die Sozialdemokratie kann die Verantwortung für die Novelle um so eher übernehmen, da sie es als den Erfolg ihres monatelangen Abwehrkampfes ansieht, daß die der Sozialversicherung zugrunde liegende sittliche Idee der unbedingten <term>Solidarität</term> aller Arbeitenden erhalten geblieben ist, einerlei ob ihr Arbeitsschicksal ein günstigeres oder ungünstigeres ist.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Verhandlungen des Reichstages. Berlin 1930, S. 3234.</bibl>
            <date when="1930"/>
            <ref target="https://www.digitale-sammlungen.de/view/bsb00000110?page=126">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2025-01-24"/>
              </bibl>
            </ref>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="fallada-1934-50">
          <p>Ihr seid ja bloß ’ne Clique, ihr Brüder, du denkst, du bist der Bulle und kannst alle – aber du kannst nur die paar von deiner Clique, und <term>Solidarität</term> – davon hast du überhaupt keine Ahnung, weißt du das!</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Fallada, Hans: Wer einmal aus dem Blechnapf frißt. Bd. 1. Berlin u. a. 1990 [1934], S. 188.</bibl>
            <date when="1934"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="zimmermann-1985-48">
          <p>Du sollst Dich stets für die internationale <term>Solidarität</term> der Arbeiterklasse und aller Werktätigen sowie für die unverbrüchliche Verbundenheit aller sozialistischen Länder einsetzen.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Zimmermann, Hartmut (Hrsg.): DDR-Handbuch – M. In: Enzyklopädie der DDR. Berlin 2000 [1985], S. 4562.</bibl>
            <date when="1985"/>
          </bibl>
        </quote>
        <quote xml:id="noll-2006-49">
          <p>Natürlich steht man aus <term>Solidarität</term> zunächst auf Seiten der Ehefrau, wenn man von einem Seitensprung ihres Mannes erfährt.</p>
          <bibl type="DWDS">
            <bibl>Noll, Ingrid: Ladylike. Zürich 2006, S. 153.</bibl>
            <date when="2006"/>
          </bibl>
        </quote>
      </div>
      <div type="Literatur">
        <listBibl>
          <bibl type="IDS" xml:id="dfwb2">
            <title type="short">²DFWB</title>
            <bibl>Deutsches Fremdwörterbuch. Begonnen von Hans Schulz, fortgeführt von Otto Basler. 2. <choice><abbr>Aufl.</abbr><expan>Auflage</expan></choice>, völlig neu erarbeitet im Institut für Deutsche Sprache von Gerhard Strauß <choice><abbr>u. a.</abbr><expan>und andere</expan></choice> <choice><abbr>Bd.</abbr><expan>Band</expan></choice> 1 <choice><abbr>ff.</abbr><expan>folgende</expan></choice> Berlin/New York 1995 <choice><abbr>ff.</abbr><expan>folgende</expan></choice></bibl>
            <ref target="https://www.owid.de/wb/dfwb/start.html">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2020-06-15"/>
              </bibl>
            </ref>
            <idno type="PPN">158368509</idno>
          </bibl>
          <bibl type="Bibliothek" xml:id="dhlf1">
            <title type="short">¹DHLF</title>
            <bibl>Dictionnaire historique de la langue française, par Alain Rey et al., 3. <choice><abbr>Aufl.</abbr><expan>Auflage</expan></choice> <choice><abbr>Bd.</abbr><expan>Band</expan></choice> 1–2. Paris 2000.</bibl>
            <idno type="PPN">353104108</idno>
            <idno type="PPN">353104426</idno>
          </bibl>
          <bibl type="online" xml:id="tlfi1">
            <title type="short">TLFi</title>
            <bibl>Trésor de la langue française informatisé (Trésor de la langue française, sous la direction de Paul Imbs/Bernard Quemada. <choice><abbr>Bd.</abbr><expan>Band</expan></choice> 1–16. Paris 1972–1994).</bibl>
            <ref target="http://atilf.atilf.fr/tlfv3.htm">
              <bibl>
                <date type="Aufrufdatum" when="2019-11-25"/>
              </bibl>
            </ref>
            <idno type="PPN">473541114</idno>
          </bibl>
        </listBibl>
      </div>
      <div type="Bedeutungen">
        <entry>
          <sense xml:id="l1-1" n="1">
        
        <ref target="#Das_seit_dem_späten"/>
        <def>Übereinstimmung zwischen Sachen, Verbundenheit mit einer Sache, Person, gegenseitige Abhängigkeit</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-2" n="2">
        <usg type="Sachgebiet">Technik</usg>
        <ref target="#Das_seit_dem_späten"/>
        <def>Verbundenheit mehrerer Einzeldinge, gemeinschaftliche Kraft</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-3" n="3">
        <usg type="Sachgebiet">Recht</usg>
        <ref target="#Aus_der_Überlieferung"/>
        <def>gemeinschaftliche Haftung</def>
      </sense>
          <sense xml:id="l1-4" n="4">
        
        <ref target="#Aus_der_Überlieferung"/>
        <def>Zusammengehörigkeitsgefühl, innere Verbundenheit einer Gruppe, gegenseitige Unterstützung in der Gruppe</def>
      </sense>
        </entry>
      </div>
      <div type="Verweise">
        <list type="Wortverbindungen">
          <item>
            <ref target="#Ein_linkes_Prestigewort">internationale Solidarität</ref>
          </item>
        </list>
        <list type="Wortfeld">
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="Solidargemeinschaft">Solidargemeinschaft</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="solidarisch">solidarisch</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Cluster" cRef="solidarisieren">solidarisieren</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Gegensatz" cRef="Spaltung">Spaltung</ref>
          </item>
          <item>
            <ref type="Synonym" cRef="Zusammenhalt">Zusammenhalt</ref>
          </item>
        </list>
      </div>
    </body>
  </text>
</TEI>
